Archivo diario: 22 diciembre, 2011

Los ‘japo’ no quieren hacerlo (desde El Mundo)

Desde el Mundo de España publican este artículo:

Los ‘japo’ no quieren hacerlo

El culto al individualismo parece haber llegado a sus máximos: Londres lo quiere hacer solo; los japoneses también. ¿No estaremos, en este loco mundo, excediéndonos en lo que pudiera ser, tal vez, el último paso antes de un postrero, abrupto final?

Porque, aquí y en Japón: ¿Qué puede resultar más extraordinariamente placentero que un exquisito encuentro sexual? Ya sea con tu pareja de años, con tu nuevo amante o con un desconocido. En cualquiera de estos casos, ¿qué plan puede superar a ése? De hecho, ¿qué objetivo, si no ése, tienen tantas personas de las que salieron ayer en medio mundo de sus casas, muchas después de emocionarse con el ‘clásico’, y trasnocharon en busca o bien de una aventura, o bien de un desahogo con su compañero habitual?

Aquí y en Japón supone, posiblemente, el cénit de la aventura nocturna de cada sábado: una cena, un cine o un concierto, un partido de fútbol si se tercia, quizá un museo y, por supuesto, si hay suerte, una cama, o cualquier cosa que se le parezca lo suficiente. Además, más allá del encuentro, satisfactorio o no, siempre está presente la posibilidad de que el compañero escogido se pueda convertir en una pareja definitiva, esa que tantos buscamos en este mundo tan inestable y frágil, ese humano con el que compartir las frías y largas noches invernales. Eso parece así aquí y en Japón.

Pero no es verdad: no en Japón.

Porque los japoneses no quieren ni una ni otra cosa. Ni el encuentro ni la pareja. Un elevado porcentaje de nipones ni tiene pareja ni la busca. Y tampoco desea tener relaciones sexuales.

Por eso, las salidas nocturnas de este fin de semana, cuya interpretación parece válida para gran parte de los jóvenes occidentales, en absoluto describe el objetivo nocturno y de ocio de los japoneses.

Y es que de una forma alarmantemente creciente, progresa el desinterés de muchos jóvenes por el sexo opuesto en el país del sol naciente. Según un informe oficial del Gobierno nipón recogido en el diario La Vanguardia, el 60 por ciento de los hombres y el 50 por ciento de las mujeres entre los 18 y los 34 años no tiene pareja; quizá más sorprendente aún sea que muchos de ellos tampoco la busca.

Además, un tercio de los jóvenes japoneses no quiere sexo. Según la encuesta del gobierno, el 35% de los varones japoneses entre 16 y 19 años se opone a las relaciones sexuales.

Hay quien piensa que, en la sociedad japonesa, el consumo de pornografía tiene una parte de culpa importante al respecto de la disminución de la incidencia de los encuentros sexuales; como consecuencia, el alejamiento entre géneros parece estar dibujando, en alguna medida, algunos inesperados trazos de un nuevo tipo de relación entre hombres y mujeres.

Porque, por inexplicable que pueda parecer, un buen número de nipones ya prefiere la seguridad del sexo cibernético, siempre disponible, siempre un éxito, al riesgo de la relación real, no siempre disponible, solo a veces un éxito.

Quizá, eso mismo han debido pensar en el Reino Unido en estos días de catarsis europea: para acostarnos con los europeos del sur, tan poco fiables, mejor lo hacemos solos, con el clímax de la libra asegurado. El primer ministro David Cameron está feliz de no estar en el euro. Quizá, como hace años, deban recuperar ese concepto tan británico: el continente, y no las islas, está aislado. Esta vez no ha sido un temporal climatológico, pero sí una debacle económica, tan furiosa o más que las peores inclemencias metereológicas.

Abstinencia patriótica

Los japoneses no quieren hacerlo. Los soldados norteamericanos desplazados en sus guerras invisibles sí quieren, pero no pueden. En Afganistán permanecen durante un interminable año en el campamento Monti sin siquiera tropezarse con mujeres; y lo llevan como pueden. Eso nos ha contado Mónica Bernabé desde la guerra afgana esta misma semana. Y es que, para la Administración norteamericana, dar de comer y proveer un techo bajo el cual pernocten todos sus soldados debe de ser difícil y resultar muy caro, pero es claramente posible. Pero ¿y lo otro? ¿Cómo resuelven el otro asunto?

Los desplazados, con sacrificio e imaginación, según le cuentan a la periodista. Tal vez la abstinencia, si es por la patria, resulte más llevadera, aunque lo dudo.

Pero claro, todo está en la cabeza, y todo depende de ella. Y, a algunos, sobre todo si hay materia sexual por medio, se les va con frecuencia. En Estados Unidos ya hay varios casos de niños acusados de acosar a otros. En Florida, acusan a una niña de 12 años de acoso sexual al besar a un niño de su misma edad en el colegio. Más al norte, en Massachusetts, otra escuela responsabiliza a un alumno de siete años de golpear a otro en la ingle y, esta semana, echaron del colegio durante dos días a Emanyea Lockett, de nueve años, por piropear a su profesora. ¿Será eso acoso? Y si lo es, ¿no lo querrían todas las profesoras a quienes les funcione correctamente el cerebro de sus alumnos de nueve años? Todo está en la cabeza, pero a veces ésta no funciona bien. No se pierdan la competencia entre Sigmund Freud y Carl Jung, maravillosamente retratada en el filme ‘Un método peligroso’. Todo problema tiene una posible explicación y un posible origen en el ámbito sexual, sostenía quien descubriera el psicoanálisis. Me temo que Freud tendría, en estos tiempos, un amplísimo y extraordinariamente interesante campo de trabajo en el país del sol naciente. Y también el Reino Unido, que por alguna oscura relación con su propio pasado, o con el nuestro, no quieren socios europeos a los que amar.

Si no les convence Viggo Mortensen, averigüen cuánto puede lograr el supuesto sexo débil con su negativa a conceder placeres sexuales a sus parejas; no tienen más que sumergirse en ‘La fuente de las mujeres’. La película del director franco-rumano Radu Mihaileanu, la primera calificada por el Ministerio de Cultura como “especialmente recomendada para el fomento de la igualdad de género”, expone, con toda la grandeza que puede esconder una buena historia bien contada, lo que pueden lograr las mujeres utilizando, o negando, sus concesiones sexuales, si se lo proponen.

Fuente: El Mundo: http://www.elmundo.es/elmundo/2011/12/11/opinion/1323566156.html

Anuncios

Deja un comentario

Archivado bajo Actualidad, Estadísticas, Etica y Valores, Japón, Noticias y artículos

Asociación económica con Japón beneficiará a textiles, confecciones y sector agropecuario (desde Andina)

Desde Andina publican esta noticia:

Asociación económica con Japón beneficiará a textiles, confecciones y sector agropecuario

El Perú fortaleció su posición en el APEC tras la ratificación del Acuerdo de Asociación Económica (AAE) con Japón, y mantiene su política de ampliar los mercados de destino de las exportaciones vía acuerdos comerciales, como el recién suscrito con Guatemala.

El consultor sobre asuntos del Asia Pacífico, Carlos Aquino, señaló que el AAE con Japón beneficiará rápidamente a los textiles y las confecciones, así como al sector agropecuario, pesquero, forestal, entre otros.

Indicó que el acuerdo, firmado por Lima y Tokio en mayo del 2011, permitirá reducir las barreras a la entrada de los productos peruanos al Japón y el Perú también se beneficiará con artículos japoneses más baratos, como autos, electrodomésticos, maquinarias e insumos.

El Congreso de Japón ratificó el viernes último el AAE con Perú, siendo el paso previo para la entrada en vigencia del acuerdo, prevista en 2012.

De esta forma, el Perú tendrá desde el 2012 acuerdos comerciales vigentes con las dos economías asiáticas más importantes que forman parte del Foro de Cooperación Económica Asia Pacífico (APEC), como Japón y China, con este último rige un Tratado de Libre Comercio (TLC) desde marzo del 2010. Ello, dijo Aquino, refleja la prioridad que tiene el mercado asiático para nuestro país.

Aquino manifestó que para aprovechar las oportunidades del AAE, el empresariado peruano deberá conocer más al mercado japonés: su demanda y oferta exportable, así como su cultura e idiosincrasia, teniendo en cuenta que en diez años el 99 por ciento de las exportaciones e importaciones tendrán arancel cero.

“Una forma de empezar a conocer el mercado japonés es participando en ferias internacionales y asociarse entre productores para preparar la considerable oferta exportable que demanda, pudiendo también usar los servicios de la Organización Oficial del Japón para el Comercio Exterior”, anotó.

Consideró necesario fortalecer la promoción de los productos en Japón a través de la Comisión de Promoción del Perú para la Exportación y el Turismo (Promperú) y la Oficina Comercial en ese país.

El mercado japonés -observó- se ve como difícil, pues los japoneses quieren productos de buena calidad, con altos estándares técnicos y puntualidad en los envíos, por lo que Aquino recomendó que estos factores deberán ser la norma en los negocios del Perú para ser competitivos.

“El mercado japonés es un poco difícil también pues sus consumidores son muy exigentes, y sus gustos y modas a veces cambian rápidamente, y no son siempre iguales que en los países occidentales, por lo que se requiere investigar el gusto de los consumidores japoneses y sus características físicas”, refirió.

El especialista en la economía asiática manifestó que el acuerdo suscrito con el Japón contempla el tema de servicios y movimiento de personas, de inversión, entre otros, distinguiéndose además de otros acuerdos comerciales en lo referente al componente de cooperación.

“La cooperación contempla diversas aéreas, como el desarrollo de recursos humanos, asistencia técnica en pesca, ciencia y tecnología del medio ambiente, tecnología de la información y comunicaciones, turismo, agricultura y transporte”, precisó.

Aquino destacó que las relaciones económicas de Perú y Japón atraviesan por buen momento y refirió que el país asiático es la tercera economía más grande del mundo, con 127 millones de habitantes de altos ingresos y un Producto Bruto Interno (PBI) per cápita de más de 40 mil dólares.

Precisó que las exportaciones a Japón alcanzaron los 1,790 millones de dólares en el 2010, un aumento de 30 por ciento respecto del 2009, y las importaciones alcanzaron los 1,366 millones (47 por ciento).

El Perú vende a Japón básicamente materias primas (cobre, harina de pescado, zinc, plomo, hierro y otros) y compra productos manufacturados.  Japón es el quinto destino de las exportaciones peruanas y sexto desde donde más importamos.

La Agencia de Promoción de la Inversión Privada (ProInversión) ha registrado inversiones japonesas por 416 millones de dólares a fines del 2010, aunque se estima que la cifra sea mucho mayor. Eso convierte a Japón en el onceavo más importante inversionista del mundo en el país.

Fuente: Andina: http://www.andina.com.pe/Espanol/noticia-asociacion-economica-japon-beneficiara-a-textiles-confecciones-y-sector-agropecuario-390336.aspx

Deja un comentario

Archivado bajo Actualidad, Agricultura, Economía, Japón, Noticias y artículos, Tecnología, Turismo

Etiqueta básica para hacer negocios en el extranjero (desde Alto Nivel)

Desde Alto Nivel publican este importante artículo:

Etiqueta básica para hacer negocios en el extranjero

En México es de mala educación no contestar un saludo de mano, mientras que en China es mal visto entregar cierto tipo de regalos a tus socios comerciales.  Los japoneses no temen preguntar cuánto es tu salario, en tanto que en Egipto es muy común que los ejecutivos se abracen de forma afectuosa.

La globalización y la hiperconectividad que vivimos actualmente han permitido que hombres de negocios de puntos opuestos de la tierra puedan tener una relación de trabajo, sin embargo hay ocasiones en que las diferencias culturales pueden dificultar la relación entre los ejecutivos.

Rachel Zupek de la Fox School of Business de la Universidad de Temple en Filadelfia apunta que hay ciertas actitudes que se pueden tomar para reducir los malos entendidos origiandos por las distancias y los diferentes contextos socio-culturales de las personas en una relación de negocios.

Antes de ir a una reunión

1. Prepárate: investiga sobre el negocio y la etiqueta personal de cada país que deseas visitar. Compra un libro de viajes, consulta con personas que ya hayan ido y recuerda, el internet es tu amigo.

2. Conoce las frases más importantes: siempre es bueno manejar algunas frases en el idioma del país que visitarás ya que abre un puente entre las culturas y se ve como un buen intento por poner de tu parte para que el negocio fluya lo mejor posible. Piensa que los ejecutivos nativos apreciarán el gesto de la misma manera en que tú lo harías con un extranjero que visite México.

3. Sal con una buena actitud: recuerda que no importa de qué país vengas, tu cultura no es mejor ni superior a cualquier otra. Tampoco se trata de salir con un ánimo derrotista.

4. ¡Mézclate!: trata de participar con tus socios y evita que se note demasiado que eres extranjero. Habrá culturas que lo permitan mejor, como la occidental, pero siempre es bueno no pretender destacar por ser diferente.

El infame Jet Lag

Los cambios de horarios y el cansancio que generan las largas horas de vuelo pueden tener grandes efectos en tu cuerpo. Dana Persi de la agencia DP Image Consulting ofrece los siguientes cinco consejos para evitar que estos efectos se hagan presentes en medios de una reunión de negocios.

1. Trata de llegar un par de días antes para darle la oportunidad a tu cuerpo de adaptarse a los cambios horarios antes de las reuniones importantes.

2. Descansa lo suficiente antes del viaje para evitar que el jet lag se agudice por falta de sueño.

3. Bebe mucha agua para evitar la deshidratación que empeora los síntomas de la descompensación. Evita la cafeína y el alcohol para evitar agudizar los síntomas.

4. Duerme en el avión sólo si es de noche en tu destino, de lo contrario espera a llegar para dormir ahí.

5. Ajusta tu reloj al nuevo horario antes de salir. Una vez que llegues a tu destino, trata de dormir hasta la noche o toma siestas.

A donde fueres…

Hay millones de costumbres diferentes, pero hay ciertos puntos que conviene tener presentes al momento de hacer negocios internacionales.

1. Los roles de género: este es un punto fundamental no sólo en los negocios sino en todo viaje al extranjero. Hay países donde estos papeles pueden estar enraizados en una religión por lo que un error al respecto puede resultar muy ofensivo.

Por ejemplo, en el mundo árabe es obligatorio dar la mano en el mundo de los negocios, pero no se puede tocar a una mujer en traje sastre occidental. En India, hombres y mujeres no pueden tener contacto físico fuera de un saludo de manos, mientras que en Japón es mejor saludar de la manera tradicional puesto que las generaciones mayores no se sienten cómodas con más contacto con los ejecutivos más jóvenes.

2. Hablando de negocios: en Alemania por ejemplo es importante limitar las charlas de negocios a las salas de juntas, jamás se discuten durante una comida. Sin embargo esto está permitido en China, mientras no sea el principal tema de conversación.

3. Tarjetas de presentación: el intercambio de las tarjetas de presentación en Japón es un asunto casi ceremonial; se entregan con las dos manos y se debe examinar y admirar la tarjeta que se recibe, pues esto indica el grado de respeto que se le tiene a la persona. En Italia es mal visto intercambiar estos objetos en los eventos sociales, sólo se acepta en reuniones de negocios.

4. Alcohol: en Australia este tipo de bebidas debe evitarse en las reuniones de negocios, pero en Alemania, Italia y México es aceptable beber con moderación. En Francia se sugiere evitar el consumo de alcohol antes de las comidas o fumar mientras alguien más no ha acabado sus alimentos.

No se rechaza una oferta de vodka de un socio de negocios en Rusia, es una manera segura de estropear la relación.  Por otra parte, en Londres es normal salir a beber las noches de los viernes con los compañeros de negocios.

5. Regalos: recuerda que la norma universal es la calidad y si das objetos con el logotipo de tu empresa, debes procurar que sean discretos pero jamás des merchandising como obsequio en Grecia, España o Portugal. En China es de mala educación abrir un regalo frente a la persona que te lo dio, jamás deben darse en privado y nunca se aceptan paquetes envueltos en colores amarillo, blanco o negro porque simbolizan luto.  También debes evitar obsequiar tijeras o cuchillos, pues significan cortar lazos; los relojes o pañuelos, simbolizan funerales o muerte.

…Haz lo que vieres

Otros puntos importantes a considerar en la etiqueta de negocios internacionales son los siguientes según el portal Inc.

  • En el Medio Oriente o en Francia es común mantener contacto visual cuando se habla de negocios, mientras que en Gran Bretaña, se evita.
  • Si es tu costumbre de cruzar las piernas, ten cuidado de no mostrar las suelas de sus zapatos, apuntar a otros con tus pies  en una reunión de negocios en Tailandia. En este caso, así como en la India y algunos países de Oriente Medio, estos gestos con los pies se consideran ofensivos.
  • Poner tu pulgar arriba significa aprobación en occidente, en tanto que en Afganistán, Irán, Iraq y otras naciones islámicas es una ofensa terrible.
  • En Estados Unidos es poco común el contacto físico entre hombres de negocios pero los latinoamericanos suelen ser muy expresivos al tocar brazos y hombros de sus asociados.
  • La franqueza y la brevedad son valoradas en las discusiones con los australianos. Sin embargo ocurre lo contrario en Asia, donde la gente rara vez muestra ira y casi nunca dicen “no”; más bien, optan por un “tal vez” o “ya veremos”.
  • En el Reino Unido, si un socio de negocios toca su nariz durante una discusión, no significa que usted tiene algo desagradable en el rostro, es una señal para mantener cierta información confidencial o secreto.

Fuente: Alto Nivel: http://www.altonivel.com.mx/17635-etiqueta-basica-para-hacer-negocios-en-el-extranjero.html

Deja un comentario

Archivado bajo Actualidad, Costumbres, Cultura Japonesa en Latinoamérica, Cultura Latinoamericana, Economía, Educación, Etica y Valores, Gestion empresarial, Noticias y artículos

La PC más poderosa del mundo es japonesa (desde Electrónicos Online)

Desde Electrónicos Online publican esta noticia:

La PC más poderosa del mundo es japonesa

Japón se adjudicó la fabricación de la computadora más poderosa de la industria con 68,544 procesadores y 8.162 petaflops de desempeño que han roto nuevo récord de operatividad informática.

Una nueva supercomputadora fabricada en su mayoría por la compañía japonesa Fujitsu y el instituto de investigación japonés RIKEN, fue calificada como la PC más poderosa de la industria.

El nombre de este colosal equipo de cómputo es “K” y está compuesta por 68,544 procesadores que generan una increíble actividad de 8.162 petaflops (más de 8 mil billones de operaciones de punto flotante por segundo).

Es un proyecto que ha durado casi dos años desde que el grupo de ingeniería de Fujitsu y los investigadores del centro de investigación japonés iniciaron en 2010 los planos esquemáticos correspondientes para el diseño de la máquina.

Durante las fases de prueba los ingenieros participantes lograron documentar los niveles más altos de operatividad de K, algo no registrado anteriormente por ninguna otra súper computadora similar tras llegar a más de 10.51 petaflops, o lo que es lo mismo, unos 10,510 billones de operaciones de punto flotante por segundo.

Los resultados de K le valieron para que le fuera otorgado el primer lugar en el TOP500, un listado anual organizado por una asociación independiente que destaca los desarrollos en materia de diseño electrónico para computación dentro de la industria.

Durante el evento que fue celebrado el pasado mes de junio de 2011 en Seattle, Estados Unidos, se subrayó la sobresaliente actividad de K durante sus primeras demostraciones técnicas, no obstante es importante mencionar que sus primeras demostraciones fueron en una fase en que la súper PC se encontraba aun en desarrollo y a la fecha sus creadores han aclarado que su operatividad es aun parcial pues no está terminada en su totalidad.

Para vermás de esta noticia, pueden ver en este link de Electrónicos Online: http://www.electronicosonline.com/2011/12/16/la-pc-mas-poderosa-del-mundo-es-japonesa/

Deja un comentario

Archivado bajo Actualidad, Eventos Internacionales, Japón, Noticias y artículos, Tecnología

KAT TUN y AKB48 siguen como líderes de lo mejor del J Pop 2011 (desde RPP Noticias)

Desde RPP Noticias publican esta noticia:

KAT TUN y AKB48 siguen como líderes de lo mejor del J Pop 2011

Los fanáticos de lo mejor de la cultura japonesa pueden realizar sus votaciones hasta la última semana de diciembre.

Hasta el cierre de la nota, KAT-TUN permanece como líder de la lista al mejor grupo masculino  de J-Pop 2011 con 49670 votos. Le siguen Arashi y Kanjani8 que poseen un total de 49270 y 34410, respectivamente.

Cabe indicar que los rockeros de L’Arc en Ciel bajaron dos posiciones en el ranking. El grupo asiático se ubica en el cuarto lugar con 24540 puntos de la preferencia de los fanáticos, por encima de Hey! Say! JUMP en el cuarto puesto y Kis-My-Ft2 que completa el top 5.

Respecto a las votaciones por el mejor grupo femenino de J-Pop, las chicas de AKB48  se mantienen sólidas en la primera posición con 2390, seguida de Perfume – Polyrhythm y Koda Kumi – Love me back.

NMB48 – Oh My God! aumentó el número de votos pero sigue como cuarto en la lista del mejor grupo femenino de J-Pop 2011. Por su parte, SKE48 – Okidoki también permanece en el quinto lugar de las preferencias. Las votaciones culminan la última semana de diciembre.

Fuente: RPP Noticias: http://www.rpp.com.pe/2011-12-13-kat-tun-y-akb48-siguen-como-lideres-de-lo-mejor-del-j-pop-2011-noticia_431261.html

Deja un comentario

Archivado bajo J-MUSIC, Noticias y artículos, Páginas y Sitios Web, Votaciones

El espíritu de Japón asombra a los equipos (desde FIFA)

Desde FIFA publican esta noticia:

El espíritu de Japón asombra a los equipos

Hace hoy nueve meses, el mundo presenció horrorizado las primeras y terribles imágenes que empezaron a llegar de Japón. Es difícil que nadie olvide dónde se encontraba cuando vio la escala de la devastación causada por el terremoto y el tsunami en la región de Tohoku, que provocó decenas de miles de muertos y dejó irreconocible toda una zona litoral.

El Primer Ministro de Japón describió la crisis como la peor que ha asolado el país desde la II Guerra Mundial. Sin embargo, incluso cuando más sombrío parecía el panorama, ya se aventuraba que la recuperación sería rápida y eficaz. Después de todo, se trata de una nación conocida por afrontar las adversidades con coraje y determinación, dos atributos que volvieron a quedar de manifiesto tras aquel funesto día de marzo.

La reacción de los nipones ha sorprendido también a los participantes de la Copa Mundial de Clubes de la FIFA, que regresa a la tierra del sol naciente después de una etapa de dos años en Emiratos Árabes Unidos. Jugadores, directivos y aficionados están disfrutando por igual de la célebre hospitalidad japonesa, por la que se muestran admirados y agradecidos, sin excepciones.

El delantero del Santos Borges, quien recuerda con cariño su paso por el Vegalta Sendai en 2006, se deshace en elogios hacia los anfitriones. “La respuesta del pueblo japonés ante las terribles tragedias naturales de este año deja claro qué tipo de país es este”, señala.

Otro de los muchos admiradores con que cuenta Japón en el mundo del fútbol es Andrés Iniesta, como confesó hace poco en una entrevista a FIFA.com. “El japonés tiene una personalidad que yo admiro, con los valores de respeto y de compañerismo, que para mí son fundamentales”, afirmó el astro del Barcelona.

Los equipos participantes, volcados con la afición japonesa
Y a la vez que Iniesta destaca el carácter sociable y respetuoso del pueblo japonés, el entrenador del Espérance, Nabil Maaloul, subraya su espíritu de lucha, del que espera que se impregnen sus hombres. “Japón es una gran nación, con una cultura y una historia fantásticas”, afirma entusiasmado. “Es el país de los samuráis, esta cultura me encanta. Eran guerreros, luchadores, y espero que eso sea una inspiración para mi equipo. Después de los acontecimientos terribles que ha sufrido el país, apoyo al pueblo japonés con todo mi corazón”.

Esta solidaridad es compartida por los seis campeones continentales que participan en Japón 2011, decididos también a corresponder a la generosidad de los organizadores. Y para la mayoría de ellos, la mejor manera de hacerlo es ofrecer un espectáculo memorable. Ricardo Osorio, del Monterrey, lo resumió a la perfección: “El fútbol es un deporte de felicidad, y ojalá este Mundial sirva para dar felicidad a todos en Japón. Sea cual sea el ganador, el objetivo es hacerlo lo mejor posible y llevar la sonrisa a la gente afectada por estos desastres. Eso es lo que nos importa de verdad”.

Todas las opiniones van en ese sentido. Ousama Darragi, capitán del Espérance, admite que la victoria no es su única meta en este certamen. “Estoy lleno de emoción hacia este gran país, después de los acontecimientos trágicos de marzo”, dice. “Vengo a Japón para tratar de dar alegría al pueblo japonés y hacer que sonría con nuestro fútbol”.

Otro jugador que comparte ese objetivo es el capitán del Al-Sadd, Abdullah Koni, si bien él tiene razones personales para querer proporcionar un festival de fútbol. “Yo soy de Senegal, y recuerdo que Japón nos ayudó cuando tuvimos problemas”, explica el corpulento defensor, refiriéndose a la ayuda enviada tras las inundaciones que se produjeron en su país. “Me gustaría agradecérselo, haré todo lo que pueda dentro de la cancha para conseguirlo”.

Con tantos jugadores motivados para alcanzar un objetivo tan loable, es muy posible que Japón 2011 acabe siendo un torneo digno de sus ejemplares anfitriones.

Fuente: FIFA: http://es.fifa.com/clubworldcup/news/newsid=1555203/

Deja un comentario

Archivado bajo Actualidad, Deportes, Etica y Valores, Eventos Internacionales, Japón, Noticias y artículos

Una reflexión sobre la cocina japonesa (desde Fogons Corner)

Desde Fogons Corner publican este artículo:

Una reflexión sobre la cocina japonesa

«Desde que llegamos a Tokio, acogidos por esos calambres de la Tierra, esos rugidos bajo nuestros pies, esas conflagraciones incesantes, entendimos de que clase de Cíclope medio dormido bajo los follajes y las flores estábamos huéspedes. (…) El japonés, él, nunca pierde de vista el sentimiento del peligroso misterio que lo rodea. Su país le inspira un amor profundo y ninguna confianza, ya que siempre hay que prestar atención. (…) Su casa es una caja de papel. Sus tesoros pueden caber en su mano. Y tal como ha acomodado su casa y mobiliario a las circunstancias, también ha acomodado su alma. (…) Todo se movía. Es una cosa de un horror indescriptible ver la gran Tierra moverse a su alrededor, como animada por una vida monstruosa y autónoma. (…) Una leyenda japonesa pretende que la gran isla reposa sobre un pez que de tanto en tanto se mueve. Lo llaman “el mango del abanico”, que sólo se mantiene inmóvil mientras todo el resto se agita”.

Así describe en 1927, en su relato “A través de las ciudades en llamas”, el escritor Paul Claudel (a la sazón embajador de Francia en Japón), el gigantesco seísmo de Kantó (isla principal del País del Sol Naciente), ocurrido el 1º de septiembre de 1923 a las 11h 58. “Holocausto” de una brutalidad sin nombre según el propio literato y un 7,9 de magnitud engullendo en su horrendo abrazo incendiario naturaleza, ciudades enteras y más de 140.000 víctimas del delicado archipiélago. Casi 5 décadas después, el desolado paisaje de ciudades sumergidas, fantasmagóricas infraestructuras arrasadas, incontables desaparecidos, miedo nuclear y miles de sin techos devolvieron al mundo un escalofriante espectáculo de destrucción similar. El viernes 11 de marzo de 2011 a las 14h 26 (locales), un monstruoso seísmo de 8,9 (el más potente jamás sufrido por Japón), temibles réplicas de inaudita violencia y un dantesco tsunami azotaron nuevamente el noroeste de las poéticas tierras del fragante sakura, dejando su devastadora estela de desolación en retina y alma planetarias.

Ese histórico terremoto, el peor registrado en 140 años en el archipiélago, reforzó todavía más las innatas dotes de resiliencia del carácter japonés, sus admirables cualidades de auto defensa, prevención, patriotismo y coraje frente a catástrofes mayores, por más “naturales” que sean. Efectivamente, menudo reto resulta vivir tal funámbulo, en un hilo existencial tendido sobre más de 6,000 islas inestables registrando unos 300 temblores anuales, recordándolos constantemente su fragilidad terrenal y una única opción: nunca recular. Y la siguen, esa filosofía de coraje, arropados por su cultura de lucha y dignidad, remontando sin lamento, histeria ni rebeldía un sendero de perfecta belleza herida y geografía adversa, navegando siempre entre ser o desaparecer, reconstruir y sobrevivir, caer y resurgir. Pocos pueblos pueden enorgullecerse de ese talento de cooperación, solidaridad, paciente auto control, disciplina, heroíco sacrificio y eficaz capacidad de respuesta frente a una crisis de tal envergadura, doblemente complicada por la implicación nuclear.

A los pocos meses del desastre, con una nueva cicatriz dolorosa en el alma y el luto por paisaje, el pueblo japonés retoma el curso de sus rutinas cotidianas. Su deliciosa coquinaria forma naturalmente parte de ello y así lo trasladó a sus invitados el Excmo. Sr. Satoru Satoh, Embajador del Japón en España, en un acto celebrado en su residencia madrileña, hace pocos días, para apoyar su gastronomía patria y cuyo orden del día incluía:

  • una conferencia sobre la producción y las bodegas de sake japonés (por la Sra. Chieko Fujita, eminente escritora y periodista especializada en dicho campo);
  • una presentación a cargo del Sr. Haruo Matsuzaki (Presidente de la Asociación de Exportadores de Sake japonés) sobre conocimientos básicos del sake, realización de una cata y lecciones de cata utilizando una copa de porcelana de la sedosa bebida;
  • una exposición temática sobre “La gastronomía que nos conecta al futuro“, por tres ases de los fogones nipones:

Sr. Mikiyasu Sakata (propietario y Chef del Restaurante francés Ginza Kanzei en Tokyo). Ese simpático jefe, dueño de un francés exquisito, se formó en el Hotel Yamanoue de la megapolis y colaboró con el prestigioso cocinero Jacques Cagna (1* Michelin, http://www.larotisseriecagna.fr/). Nombrado embajador cultural de la Prefectura de Iwate, promovió activamente la galaxia alimenticia de dicha división territorial ubicada en la región de Tohoku sobre la isla de Honshu, en la categoría frutas y verduras) Entre brillantes galardones, ostenta los premios “Food Action Nippon Award 2010“, prueba de su activa participación en campañas promoviendo los productos alimenticios japoneses para lograr una mayor autosuficiencia. Tras los terribles acontecimientos del 11 de marzo pasado, puso sus energías al servicio de las actividades de reparto de comida y apoyo moral a través de la alimentación, junto con productores y cocineros en las zonas afectadas, especialmente en las ciudades de Rikuzentakata y Ofunato, ambas situadas en la Prefectura de Iwate. Nos emocionó particularmente su discurso, preñado de calidad humana, humildad y amor apasionado a su país.

Sr. Koichiro Shimura: sabia nueva del Restaurante Tempura Ono (distrito de Hachobori, Tokio), buque insigne de esa deliciosa especialidad, a la cual ha sabido imprimir un estilo propio. Su afamado establecimiento atesora una clientela variada, ya que es ofrece múltiples opciones de maridajes de sake (y de vinos) con ese florón de la cocina japonesa. Su dinamismo y fluido inglés hicieron el resto, permitiéndole captar una clientela internacional y promover activamente la gastronomía patria urbi et orbi.

Sr. Masayuki Okuda: su paso por los tokiotas restaurantes franceses e italianos más conocidos forjó su personalísima técnica y preciosos conocimientos de repostería-heladería. Volvió a los 26 años a su cuna natal, Tsuruoka, para convertirla en una capital de la restauración. Doce meses más tarde, se convierte en el Jefe Ejecutivo del Tsuruoka Washington Hotel y en el año 2000 abre su propio establecimiento, quien, a pesar de su nombre con reminiscencia italiana (Al ché-cciano) significa “Está ahí“. Es propietario de una tienda de repostería y de otro restaurante (“Yamagata San-Dan-Delo“, en Tokio, embajador de Shonai (capital de la gastronomía), Pastor Cultural Regional de Shonai (Yamagata), seleccionado como uno de los 1000 Chefs del mundo en Terra Madre 2006 (promovido por Slow Food Internacional), participó en eventos gastronómicos mundiales, encargado de la presentación gastronómica del Día de Japón en San Sebastián Gastronomika (2009). Galardones: Food Action Nippon Award (2009), Shizuo Tsuji Memorial Food Culture Award (2010), fue nombrado uno de los “Siete Maestros de la Cocina” (por el Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca de Japón). Con el último terremoto se mudó a coordinador de diversas misiones de voluntariado para el suministro de alimentos y comida a las zonas damnificadas.

Los manjares ofrecidos, creaciones de esos prestigiosos magos de los fogones, fueron en gran parte elaborados con la milenaria bebida de los dioses, el cristalino sake (así el inolvidable potaje caliente con sabor a “Sake kasu”, el helado de sake dulce de Iwate, las almejas pequeñas y setas rehogadas..). Completaron esa didáctica velada regada por sublimes ejemplos de dicho alcohol, una aérea tempura, los imprescindibles niguiri-sushi, el impresionante risotto de gamba y lúdicos nubes con ñame, un postre dulce dulce a base de marshmallows.

Hay más razones que nunca para apoyar, probar y degustar en esos momentos la inteligente, natural, sana y equilibrada cocina del País de los samuráis, mucho más variada que el sempiterno triunvirato de sopa miso, sushi y yakitori, por más atractivos y sabrosos que sean.

Comer es cultura también, ¿sabéis por ejemplo que existe un quinto sabor que pocos de nosotros occidentales, sabemos identificar? Es el llamado “umami”, característico de las cocinas asiáticas, identificado en 1908 por Kikunae Ikeda, Profesor de química en la tokiota Universidad Imperial. La cocina japonesa, una de las más sofisticadas y refinadas del mundo, es un arte sano, a la par que una garantía de comidas ultra ligeras, dietéticas y de maravillosa cromática. El alma de su recetario es naturalmente el anacarado arroz, considerado un alimento místico, casi perfecto por su equilibrada y privilegiada genética.

Reducir la cocina del Japón a una simple excepción cultural no es correcto, ya que es parte íntegra de las Bellas Artes, suerte de orfebrería comestible por su perfección estética, deslumbrante de cincelados detalles frutales, florales y marinos (algas), fruto de una atinada observación y puro homenaje a la belleza natural de los nutrientes. En efecto, para la mente japonesa, la glamorosa presentación de un plato resulta tan fundamental como el propio alimento ofrecido. Los cocineros japoneses tienen alma de naturalistas, cortan sin mutilar, decoran sin cargar y pintan sus creaciones como un lienzo, despertando los cinco sentidos del convite para llevarlo a la dulce quietud de inspiración zen y a un imaginario gastronómico de superior hermosura.

Son artistas totales en pos del Santo Grial patrio, la Armonía, que juegan con insólita fineza, personal magia y simpático humor tales arquitectos del sabor con materias, colores y texturas, poniendo, a modo de emocionante actor en su peculiar cosmos gastronómico, cada hortaliza, kombu (alga verde), pescado, pétalos de flores o fruta con un amor del detalle técnico digno de los más encendidos elogios. Así y solamente así se crea un arte de vivir alimentando tanto el alma como el cuerpo y un lazo perenne con la madre Naturaleza. Los ingredientes utilizados, fácilmente identificables, nunca se presentan brutalmente amalgamados en una masa enigmática como ocurre en ciertas cocinas occidentales. Observe atentamente el contenido de un odorífero caldo de oden (おでん) y así lo percibirá.  Todo simple, limpio y bueno, aparte del milagro de sabor y belleza que suponen un simple plato de râmen, un coloreado bol de shanshoku don, esas delicias diminutas llamadas Tsukune, antepasados de los nuggets estadounidenses o la aérea tortilla nipona, ahí llamada Tamago.  Por ejemplo sus salsas, un prodigio de ligereza salutífera, brindan en sabroso directo la materia prima usada en toda su pureza inicial, liberando la auténtica esencia del reino del crudo, sin enmascarar la realidad del manjar propuesto.

Degustar su iniciática cocina es acercarse a una tradición culinaria milenaria de codificada belleza (“nihon ryori“) aunando sencillez, sutilidad y estacionalidad, ahora revisitada con inventivos toques de modernidad por las nuevas estrellas brillando a su firmamento gastronómico.  Hay mil razones, aparte de las solidarias, para acudir a los restaurantes japoneses, culturizarse deliciosamente y compartir ese minimalista nirvana gastronómico, a precio contenido y placer ilimitado. Por tanto, a sus “hashi” (palillos) y ¡頂きます! (que aproveche).

Fuente: Fogons Corner: http://www.periodistadigital.com/fogons-corner/salud/2011/12/10/una-reflexion-sobre-la-cocina-japonesa.shtml

Deja un comentario

Archivado bajo Actualidad, Costumbres, Cultura Japonesa en Latinoamérica, Exposiciones, Japón, Noticias y artículos