Archivo diario: 27/agosto/2012

Abierta convocatoria CONCURSO DISEÑO GRAFICO – Cierre 19 octubre 2012 (evento EUROCINE 2013)

Abierto CONCURSO DE DISEÑO GRÁFICO EUROCINE 2013, una oportunidad para recorrer Europa con buenas ideas para la imagen oficial

Porque para visitar Europa no hay necesidad de viajar en avión, los diseñadores gráficos, publicistas profesionales y diseñadores aficionados podrán ser los creadores de la imagen oficial de EUROCINE 2013. Esta convocatoria, que ha caracterizado la escogencia de la imagen oficial del evento cada año, estará abierta hasta el próximo 19 de octubre de 2012.

Llegando a su edición 19 en 2013, el Festival de Cine Europeo en Colombia –EUROCINE- se ha consolidado como un espacio de encuentro en el país para quienes buscan un cine diferente y por lo general, de difícil consecución. Para esta nueva edición el festival conserva como prioridad relacionarse con los diseñadores gráficos y/o creadores visuales del país; la Fundación KulturVisión, que organiza el Festival EUROCINE, abre esta convocatoria pública con el fin de encontrar la imagen que mejor represente la edición 2013 y condense en una sola pieza lo más representativo de la cultura cinematográfica europea.

Un comité conformado por un cineasta, un diseñador profesional colombiano y otro internacional, un miembro de las delegaciones diplomáticas de los países fundadores del festival, y un directivo de la Fundación KulturVisión, seleccionarán a los cinco finalistas, aquellos que logren transmitir a través de sus piezas gráficas el espíritu europeo sin caer en los lugares comunes. Estos finalistas se darán a conocer el miércoles 31 de octubre, día en que se harán públicas las 5 piezas a través de la página del festival www.festivaleurocine.com y allí el público será el que elija mediante votaciones la mejor imagen, aquella que acompañara la próxima edición de EUROCINE.

El afiche seleccionado para el 2013 se dará a conocer oficialmente el martes 20 de noviembre en la web oficial del evento y sus redes sociales. El premio será entregado el día de la ceremonia de inauguración del festival en abril de 2013. El ganador del primer puesto se llevará $3.000.000 (tres millones de pesos) y dos acreditaciones para asistir a las proyecciones de las películas de EUROCINE 2013 en las salas que autoricen su uso. El segundo y tercer puesto obtendrán también estas cortesías, además sus propuestas gráficas serán publicadas en los comunicados de prensa oficiales del evento, la página web y el catálogo.

Arriésguese a dibujar esa Europa que usted se imagina o que conoce. Tome distancia del coliseo romano, de la Torre Eiffel, del Big Bang y muestre una visión diferente, lejos de los convencionalismos y los lugares comunes del cine, indague en una cultura rica en manifestaciones, en ritos y sobretodo en su arte cinematográfico. Recuerde que los caminos fáciles no llevan a ningún lado.

* ENLACE DIRECTO A LA CONVOCATORIA
* LOGO EUROCINE PARA DESCARGAR

La oficina de prensa y divulgación de EUROCINE
Festival de Cine Europeo en Colombia
es Velvet Voice, de Laboratorios Black Velvet.

Si requiere información adicional contáctenos:
lbv@lbv.co / velvet_voice@lbv.co / velvet.voice@lbv.co
Moviles: 310.349.2415 / 301.754.50.91 / 315.455.99.88
Tels Bogotá: 232.1857 / 288.4919
Calle 35 No 5 – 89 Bogotá – Colombia
Puede seguirnos en twitter @blackvelvetlab – @Voice_LBV
o en facebook http://www.facebook.com/laboratoriosblackvelvet

Deja un comentario

Archivado bajo Avisos Clasificados, Cine Internacional, Concursos, Convocatorias, Diseño Gráfico, Eventos en Colombia, Eventos Internacionales, Internet, Premiaciones, Sitios Web

Japón registra aumento de visitantes extranjeros durante el mes de Julio (desde Yumeki Magazine)

Desde Yumeki Magazine publican esta noticia:

Japón registra aumento de visitantes extranjeros durante el mes de Julio

El número de visitantes extranjeros a Japón ascendió a 845,000 en julio, la segunda más alta tasa mensual en los registros con un aumento del 50.5 por ciento con respecto al año anterior, según informó el viernes 17 de Agosto la agencia gubernamental de promoción del turismo.

La última cifra refleja una continua recuperación en el turismo, después de la caída registrada luego del desastre del 11 de marzo del 2011 y que generó la crísis nuclear de Fukushima, pero las autoridades están preocupadas con respecto a una probable caída de visistantes chinos y coreanos debido a las tensiones diplomáticas recientes.

“Espero que los lazos permanezcan con Corea del Sur, así como de China”, dijo Norifumi Ide, director de la Agencia Japonesa de Turismo.

La Organización de turismo nacional de Japón, que depende de la agencia, dijo que en julio se registró un crecimiento del 3.8 por ciento, pero mostró una “tendencia a la recuperación global” en el turismo debido a que los viajes familiares aumentaron durante la temporada de vacaciones de verano y la puesta en marcha de nuevos servicios de transporte aéreo de bajo costo.

Para leer completa esta noticia, pueden ir al enlace de Yumeki Magazine: http://www.yumeki.org/japon-registra-aumento-de-visitantes-extranjeros-durante-julio/

Deja un comentario

Archivado bajo Actualidad, Economía, Estadísticas, Hoteles, Japón, Noticias y artículos, Turismo

Educación y niveles escolares en Japón (desde Yumeki Magazine)

Desde Yumeki Magazine publican este artículo:

Educación y niveles escolares en Japón

En Japón, la educación es obligatoria para los niveles de primaria y secundaria.

Prácticamente todos los alumnos pasan al nivel bachillerato, el cual es voluntario y todavía un gran porcentaje de los estudiantes asisten a escuelas públicas hasta la secundaria.

El sistema educativo japonés jugó un importante papel durante la recuperación y rápido crecimiento económico durante las décadas posteriores al fin de la Segunda Guerra Mundial.

Tras este conflicto, la Ley Fundamental de Educación y la Ley de Educación Escolar fueron proclamadas en 1947, bajo la dirección de las fuerzas de ocupación.

La última ley definió el sistema escolar, mismo que aun prevalece hasta la actualidad: seis años de educación básica, tres de secundaria, tres de bachillerato y entre dos y cuatro años de educación superior.

La educación anterior a la educación básica se proporciona en el preescolar y guarderías. Guarderías, tanto públicas como privadas, reciben a niños de más de un año y de hasta cinco años.

Para leer completo este artículo, pueden ir al enlace de Yumeki Magazine: http://www.yumeki.org/educacion-y-niveles-escolares-en-japon/

Deja un comentario

Archivado bajo Costumbres, Educación, Etica y Valores, Japón, Noticias y artículos, Universidades

Nacionalistas japoneses desembarcaron en isla en disputa con China (desde Bio Bio)

Desde Bio Bio de Chile publican esta noticia:

Nacionalistas japoneses desembarcaron en isla en disputa con China

Una decena de militantes nacionalistas japoneses desembarcaron este domingo en una isla del archipiélago de las Senkaku cuya soberanía reclama China, constató la AFP.

Hacia las 07.40 horas locales (18.40 de este sábado en Chile), el presidente de la asociación “Gambare Nippon” (Adelante Japón!), Satoru Mizushima, saltó al agua llevando una cuerda y nadó hasta Uotsurijima, principal isla de ese pequeño archipiélago, conocido en China bajo el nombre de Diaoyu.

Los demás nacionalistas japoneses le siguieron y llegaron hasta la costa rocosa usando la misma cuerda. Según miembros de la expedición, se disponían a subir al punto más alto de la isla para plantar la bandera de Japón.

Los nacionalistas llegaron a bordo de una flotilla vigilada por un buque de los guardacostas japoneses, que hizo sonar reiteradas veces su sirena para intentar disuadirlos, junto con llamados a través de altoparlantes: “¡No desembarquen, váyanse de la isla!”

La flotilla de una veintena de embarcaciones había llegado el domingo de madrugada frente a las islas para reafirmar la soberanía de Japón.

La emoción a bordo era palpable. A pesar de la hora, muchos pasajeros estaban despiertos y escrutaban con la mirada la masa imponente de Uotsurijima, a contraluz del sol naciente.

Las embarcaciones que transportan a unas 150 personas -principalmente militantes nacionalistas y legisladores- echaron ancla frente a Uotsurijima.

Para leer completa esta noticia, pueden ir al enlace de Bio Bio: http://www.biobiochile.cl/2012/08/18/nacionalistas-japoneses-desembarcaron-en-isla-en-disputa-con-china.shtml

Deja un comentario

Archivado bajo Actualidad, China, Controversia, Denuncias, Japón, Noticias y artículos

Medallistas olímpicos desfilan ante 500,000 personas en Ginza (desde Yumeki Magazine)

Desde Yumeki Magazine publican esta noticia:

Medallistas olímpicos desfilan ante 500,000 personas en Ginza

Una multitud estimada en 500,000 personas recibieron a los medallistas olímpicos de Japón que fueron a Londres 2012, quienes desfilaron por las calles del distrito de Ginza, en Tokyo, el lunes 20 de Agosto.

71 medallistas desfilaron a bordo de vehículos descubiertos y en cinco autobuses panorámicos de dos pisos, en un evento que comenzó a las 11 de la mañana de ese día, donde los deportistas del equipo femenino de fútbol, judo, lucha, atletismo, voleibol y las estrellas de tenis, arriba de los autobuses saludaron al público utilizando chaquetas rojas.

El campeón masculino de gimnasia, Kohei Uchimura, mostró su medalla de oro con una gran sonrisa mientras saludaba a la multitud a su paso por la avenida. Las medallas obtenidas por Japón en los juegos fue un total de 38, la mayor cantidad de preseas que ha cosechado el equipo olímpico nipón.

Aunque del total de medallas sólo 7 fueron de oro, el rendimiento de los atletas fue un estímulo para muchos en este país que lucha por superar años de débil crecimiento económico y el desastre del año pasado que desató una crisis nuclear.

Para leer completa esta noticia, pueden ir al enlace de Yumeki Magazine: http://www.yumeki.org/medallistas-olimpicos-desfilan-ante-500000-personas-en-ginza

Deja un comentario

Archivado bajo Actualidad, Deportes, Eventos Internacionales, Japón, Noticias y artículos

Japón, con más mascotas que niños (desde El Universal)

Desde El Universal de México publican este artículo:

Japón, con más mascotas que niños

Clases de natación, peluquería y pedicura, «suites» de lujo, tratamientos de barro o aromaterapia y lo último en moda de verano marcan las tendencias en el lucrativo y excesivo mundo de las mascotas en Japón.

El país, con unos 126 millones de habitantes, tiene 21,5 millones de mascotas, una cifra superior a los 16,9 millones de japoneses de hasta 15 años, en un prolífico negocio que movió el año pasado unos 138 mil millones de yenes (1.738 millones de dólares) , según datos de la Asociación japonesa de Productos para Mascotas.

El rey del negocio es el perro, que genera ventas cercanas a los 89 mil millones de yenes (mil 200 millones de dólares) , seguido del gato, que «araña» unos 24.000 millones de yenes (302 millones de dólares) del total del sector.

Las firmas de moda más importantes han puesto desde hace tiempo sus ojos en las posibilidades de este segmento, y gigantes del lujo y la sofisticación como Gucci o Dior lucen en sus escaparates correas, collares o bolsos adaptados a mascotas.

Ataviados con llamativos trajecitos, peinados a la moda, con coleta, transportados en carritos para bebés e incluso portando calcetines para no dañarse sus patas, los perros en Japón recorren las calles como si de una persona más se tratara.

En ciudades como Tokio, la preferencia son las mascotas pequeñas, como los perros «chihuahua» , que han ganado mucha popularidad al adaptarse a la perfección a las diminutas viviendas niponas y la solitaria vida de muchos trabajadores.

Para leer completo este artículo, pueden ir al enlace de El Universal: http://www.eluniversal.com.mx/notas/865468.html

Deja un comentario

Archivado bajo Ambiente, Animales, Economía, Estadísticas, Japón, Noticias y artículos

Las pestañas, el secreto de una mirada perfecta en Japón (desde La Información)

Desde La Información publican este artículo:

Las pestañas, el secreto de una mirada perfecta en Japón

Alargar las pestañas de las mujeres de todas las edades, aunque sea un solo milímetro, es el último desafío del mercado de la belleza en Japón, donde todo vale para lograr el efecto de agrandar los ojos y conseguir una mirada perfecta.

Las máscaras para extender o dar volumen y resistencia a las pestañas de las japonesas, que a menudo se quejan de su escasa longitud, ocupan los lugares más llamativos en tiendas 24 horas, droguerías o los clásicos espacios para cosméticos de los grandes almacenes.

«Desde hace algo más de una década el maquillaje para ojos está cobrando cada vez más importancia, aunque tradicionalmente los productos de belleza para mujeres se han centrado en la calidad de cutis», explicó a Efe un portavoz de Shiseido, una de las mayores firmas cosméticas de Japón.

La principal herramienta para las chicas que buscan agrandar sus ojos almendrados y darles un toque «occidental» es el rímel, un producto que en 2011 movió en el país asiático 35.171 millones de yenes (351 millones de euros) con 63 millones de unidades vendidas, según datos del Ministerio de Comercio Exterior e Industria.

No es raro que las mujeres niponas combinen, una sobre otra, varios tipos de máscaras: eligen con cuidado su color, su brillo, la forma del cepillo, su resistencia al agua y su capacidad para mantener un efecto prolongado.

Para leer completo este artículo, pueden ir al enlace de La Información: http://noticias.lainformacion.com/arte-cultura-y-espectaculos/moda/las-pestanas-el-secreto-de-una-mirada-perfecta-en-japon_MmcPasYmIHMOykeFq8cl36/

Deja un comentario

Archivado bajo Controversia, Economía, Japón, Noticias y artículos, Salud

El barítono austriaco Günter Haumer y el pianista británico Roger Vignoles se presentan en nuestra Sala de Conciertos este fin de semana (LABLAA)

TEMPORADA NACIONAL DE CONCIERTOS
BANCO DE LA REPÚBLICA 2012

En el Banco de la República la música se escucha… ¡en vivo!

Serie de los Jóvenes Intérpretes
César Eduardo Cañón, piano (Colombia)
Jueves 30 de agosto, 7:30 p.m.

Recorridos por la música de cámara
Günter Haumer, barítono (Austria)
Roger Vignoles, piano (Reino Unido)
Domingo 2 de septiembre, 11:00 a.m.
César Eduardo Cañón, piano (Colombia) Günter Haumer (Austria) y Roger Vignoles (Reino Unido)
César Cañón se ha destacado como pianista acompañante en música de cámara. Como repertorista en música vocal ha trabajado junto a las compañías de zarzuela Arte Lírico y de Jaime Manzur. En la Ópera de Colombia ha trabajado como pianista repetidor con artistas de la talla del barítono Valeriano Lanchas, el tenor César Gutiérrez y la soprano Beatriz Mora.
Descargue aquí el programa de mano
Más información / Comprar
Este será un recital con repertorio selecto que incluirá obras de Franz Schubert y piezas de compositores del siglo XX, como Claude Debussy y Jacques Ibert y el británico Ralph Vaughan Williams. El barítono Günter Haumer cuenta con varias grabaciones en CD y DVD y es uno de los cantantes activos en la escena operática.

Descargue aquí el programa de mano
Más información / Comprar

Música antigua para nuestro tiempo
Ensamble Música Antigua para Nuestro Tiempo (Colombia)
Federico Sepúlveda, director (Colombia)
Domingo 9 de septiembre, 11:00 a.m.

Retratos de un compositor
La música de John Adams
Solistas de la Sinfónica Nacional de Colombia
Baldur Brönnimann,
director (Suiza)
Miércoles 12 de septiembre, 7:30 p.m.
Ensamble Música Antigua para Nuestro Tiempo La música de John Adams
El Ensamble Música Antigua para Nuestro Tiempo explorará la herencia musical del siglo XVII a partir de la interpretación de obras de una de las colecciones más interesantes de partituras de la época. Durante su vida, Gustav Düben (1628-1690) mantuvo contacto con importantes músicos, recopilando sus obras regularmente e incorporándolas a su colección personal.
Descargue aquí el programa de mano
Más información
/ Comprar
John Adams, uno de los compositores estadounidenses más interpretados en la actualidad, ha escrito un centenar de obras, entre piezas orquestales, óperas, música electrónica e instrumental, así como bandas sonoras de películas.

Descargue aquí el programa de mano
Más información
/ Comprar

CONCIERTOS RECOMENDADOS DE LA SERIE PROFESIONAL

Música y músicos de Latinoamérica y el mundo
Gráinne Hambly y William Jackson, arpas celtas (Irlanda/Escocia)
Sábado 15 de septiembre, 6:00 p.m.

Retratos de un compositor
La música de Luis Rizo-Salom
Luis Guillermo Vicaría,
director (Colombia)
Miércoles 19 de septiembre, 7:30 p.m.
Gráinne Hambly y William Jackson, arpas celtas (Irlanda/Escocia)

Más información / Comprar

Luis Rizo-Salom

Más información / Comprar

Programación de agosto a noviembre

ESPERE…

Cuarteto Colombiano de Clarinetes Música Ficta, ensamble de música antigua (Colombia) Jean Efflam Bavouzet, piano (Francia)
Concierto familiar
Cuarteto Colombiano de Clarinetes

Domingo 30 de septiembre
Hora: 11:00 a.m.
Más información / Comprar
Música Ficta, ensamble de música antigua (Colombia)
Miércoles 3 de octubre
Hora: 7:30 p.m.
Más información / Comprar
Jean-Efflam Bavouzet, piano (Francia)
Miércoles 10 de octubre
Hora: 7:30 p.m.
Más información / Comprar
Consulte toda la programación aquí
Descargue y guarde la programación en su computador o teléfono aquí
Consulte el listado de puntos de venta aquí
Consulte las rutas de acceso y los servicios de la BLAA aquí

Consulte toda la programación cultural del Banco de la República
www.banrepcultural.org

Sala de Conciertos de la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República
www.banrepcultural.org/musica/

Calle 11 # 4 – 14, teléfono: (571) 343 12 12, fax: (571) 286 35 51, Código postal: 12362, wbiblio@banrep.gov.co
Bogotá – Colombia

Deja un comentario

Archivado bajo Bibliotecas, Colombia, Conciertos, Eventos en Colombia, Música Mundial

MACK: otro rotundo éxito (desde ABC Color)

Desde ABC Color de Paraguay publican esta noticia:

MACK: otro rotundo éxito

Más de 60 stands de venta de productos relacionados con la cultura pop japonesa, los videojuegos, el cómic y la música, entre otras cosas, recibieron entre el sábado y el domingo pasados la visita de más de 4.000 personas en el Centro Cultural Unace de San Lorenzo, donde tuvo lugar la quinta edición del MACK, el principal evento de este tipo en Paraguay.

De acuerdo a datos estimados de los organizadores del evento, aproximadamente 2.000 personas pagaron por sus entradas en cada uno de los días, a lo que se suman unas 500 que compraron sus entradas de forma anticipada.

Personas disfrazadas como populares personajes del manga, el anime, el cine, los cómics occidentales o los videojuegos compitieron en varios certámenes por premios que sumaban más de 10 millones de guaraníes, en lo que siempre es una de las principales atracciones de este tipo de eventos.

Como bono adicional, por supuesto, los miembros del público pudieron ver y fotografiarse con sus personajes favoritos de series como “Naruto”, “Full Metal Alchemist”, “Code Geass” o “Hellsing”; héroes de videojuegos como “Metroid”, “Mortal Kombat” o “Resident Evil”; personajes de cómics como Iron Man, Batman, Wolverine, Deadpool, Hulk, Spider-Man o Thor; o de películas como la saga “Star Wars”, la serie “Harry Potter” o hasta el clásico de Stanley Kubrick “La Naranja Mecánica”. En total, unos 150 «cosplayers» participaron.

Para leer completa esta noticia, pueden ir al enlace de ABC Color: http://www.abc.com.py/espectaculos/mack-otro-rotundo-exito-440813.html

Deja un comentario

Archivado bajo Anime y Manga en Latinoamérica, Cómic, Comunidades, Concursos, Cosplay, Cultura Japonesa en Latinoamérica, Doblaje Latino, Eventos Internacionales, Games y videojuegos, Noticias y artículos, Premiaciones

La fantasía de lo inaccesible (desde La Vnaguardia)

Desde La Vanguardia de España publican este artículo:

La fantasía de lo inaccesible

Existe un lugar en el mundo donde lo real y lo imaginario convergen. Un cruce de caminos que la mirada occidental no logra entender, ni siquiera imaginar. Es icónico. Ese lugar está en el barrio de Akihabara, también conocido como Akiba. Fascina, embriaga, desconcierta. Sólo hay que meterse en uno de sus callejones, flanqueados por establecimientos de colores, y dejarse caer en un maid café para experimentar el salto a la realidad de lo visto en los cómics y videojuegos. Es un negocio de cafetería, sí, y algo más. Pero no hay contacto, no hay sexo, no hay pornografía, y no es prostitución. Mirar, pero no tocar. El placer no es físico en el sentido literal del término, sino que se presenta casi casi como una experiencia espiritual: el gusto de ser, de estar, de conversar sin que importe quién eres, tus fracasos o tus logros sociales. Allí, las mujeres de verdad, que aparentan ser niñas y que actúan como tales, se parecen cada vez más a las muñecas de mentira. Son las camareras, las meidos. Allí, cuanto más se asemejan a las heroínas de manga, de anime o de videojuegos, más deseadas son en secreto por los hombres. Pero como las geishas de otro tiempo, estas chicas encarnan la fantasía de lo inaccesible en un barrio, Akihabara, que es el corazón del aislamiento en compañía.

Al llegar a la estación de Akiba se las puede distinguir entre las multitudes de estudiantes de instituto, de jóvenes y de empresarios sin corbata aunque con zapatos siempre relucientes. Algunas de estas chicas permanecen en la calle a modo de reclamo, como también lo hacen las jóvenes prostitutas: reparten publicidad del local en el que sirven y si es necesario acompañan a los clientes hasta la misma puerta. Están ahí para ser vistas, aunque evitan a quienes intentan sacarles una foto. Sólo se dejan fotografiar en las cafeterías, si pagas. En su mayoría visten como las meidos clásicas, inspiradas en las sirvientas del anime: falda corta con volantes y camisa a juego, delantal blanco con puntillas, medias o calcetines largos por encima de la rodilla y una toquilla en el pelo. También las hay vestidas como heroínas del manga. Un disfraz que no sólo cubre su cuerpo (las pantorrillas suelen quedar sugerentemente al descubierto) sino que también se apodera como un alien de su identidad, de su manera de hablar, de reír… Se apodera de su actitud. Dicho en otras palabras, las chicas dejan de ser reales para pasar a ser una fantasía. En horario de trabajo son Hitomi, Hazuki, Suyaku, Mikan, Runo… Personajes que reconocen bien los otakus, como se conoce a los fanáticos de la cultura del anime y los videojuegos. Los mares de otakus llenan los maid cafés en sesión continua en un barrio convertido desde los noventa en el gran bazar tokiota de la tecnología, la electrónica y la prostitución.

Para leer completo este artículo, pueden ir al enlace de La Vanguardia: http://www.lavanguardia.com/magazine/20120824/54340144586/la-fantasia-de-lo-inaccesible.html#ixzz24leQnrhT

Deja un comentario

Archivado bajo Anime y Manga en Japón, Comunidades, Cosplay, Economía, Grupos, Japón, Maid Cafe, Noticias y artículos