Editorial: Mi experiencia en un taller de doblaje con Frank Carreño en Voces de Marca


template_vm.203808

Mientras varios de los jóvenes seguidores del anime y manga en Bogotá se dedicaban a estar en eventos del fin de semana como el Parque Akihabara, el Ninja Camp Day o el Torneo de Videojuegos del Centro Cultural Masaharu, y otros que hacían y deshacían sus proyectos fandubs en cualquier lugar de Latinoamérica; en mi caso me invitaron de parte de Lucía Tovar y de Frank Carreño en recibir un taller de doblaje en Voces de Marca, la verdad me dejó sorprendido con la invitación, pero lo acepté, para saber y entender ¿en qué consiste verdaderamente un doblaje?, las técnicas y la forma de tomarla con querer, con pasión, con entusiasmo, con compromiso.

Reconozco que no soy un fan tan afiebrado del doblaje ni un experimentado fanduber, caso del cual he visto en Twitter y en Facebook a varios muchachos de Latinoamérica que quieren ser actores y actrices de doblaje y lograr éxitos en sus proyectos de vida, pero el hecho de recibir el taller me ha gustado, a pesar de los errores que cometo en la pronunciación y articulación, porque en definitiva ha sido un taller productivo y significativo para nuestras vidas, porque el doblaje no es solamente en interpretar personajes y pare de contar, el doblaje va mucho más allá de lo que se imaginan los fandubers y fans del doblaje, porque un verdadero experto de realizar doblaje debe ser un profesional todo terreno, que debe coger diferentes roles: sea en actuación teatral, locución comercial, cantante ó intérprete musical, guionista ó escritor, productor de multimedia ó audiovisual, emprendedor empresarial, periodista ó comunicador social, mejor dicho, un sin fin de cosas de los cuales uno debe tener claro que el hecho de ser actor o actriz de doblaje no es el hecho de ser un simple empleado de una multinacional, sino de un emprendedor que abre caminos, para mostrar la excelente calidad de sus servicios frente a los clientes y dar oportunidades a nuevos talentos, tal y como lo está haciendo Voces de Marca, muy desconocido para muchos que conocen el amplio mundo del doblaje, en especial en Venezuela y en Colombia.

Voces de Marca es una institución abierta para los diferentes talentos que muchos lo tienen, pero no lo saben y que algunos lo están aplicando, pero no buscan verdaderas puertas abiertas, si quieren ser verdaderamente un profesional.

Los equipos que han traído para el taller fueron herramientas de última tecnología, y lo más increíble, de una excelente calidad del manejo de sonido traída desde los Estados Unidos, y lo mejor, son portátiles.

Las técnicas no importaban, lo que importaba era que uno podría disfrutar del taller, porque ha sido bien práctico, reconociendo sus fortalezas y sus falencias, y lo más importante invitaban a ser más mejores todavía, no en quedar estancado, sino en seguir luchando para ser mejores, y eso lo saben los verdaderos y verdaderas actores y actrices del doblaje latinoamericano, mostrando la verdadera calidad por encima del dinero y de la fama.

Por esa razón, creo que he sido uno de los muy pocos jóvenes colombianos, afortunados de recibir un taller de doblaje con acento neutro, sin acentos regionales y con buenas herramientas para que cada una y cada uno sepa que ser un profesional en el doblaje es mucho más allá de ser un simple actor o actriz de doblaje.

VOCES DE MARCA les agradezco infinítamente por recibirme y los felicito, estoy seguro que será una gran institución reconocida en toda Latinoamérica, con grandes proyectos y enseñanzas que quieren marcar verdaderas huellas en la historia del doblaje latinoamericano.

A todas y a todos que quieren ser verdaderos profesionales del doblaje y de la locución (ya que hay muchas emisoras online dedicadas al anime, manga, k-music, j-music, entre otros), les recomiendo esta importante institución y demuestren lo que están hechos y no depender de los demás, sino de ustedes mismos.

NOTA: Durante el taller, les recomendé que invitaran a un cantante de doblaje, sea Ricardo Silva, Marisa de Lille,Mary Terán “Jade”, Adrian Barba, entre otros, para que ellos puedan compartir con VOCES DE MARCA la manera de ser un muy buen cantante de doblaje.

NOTA 2: El caso de Voces de Marca es uno de los casos que dan ejemplo, pero sobre ello no quiero desmotivar ni perjudicar con este mensaje a los actores de doblaje colombiano, de doblaje argentino, de doblaje chileno o del doblaje mexicano, ya que hay talleres de doblaje en cada uno de ellos con instructores conocedores del doblaje, y en cada taller de doblaje muestran sus técnicas, y la manera de encontrar nuevos talentos, eso es muy bueno.

NOTA 3: Quiero compartirles un artículo de entrevista que hicieron los muchachos de Kiniro Kay a Frank Carreño, director de VOCES DE MARCA, en el mismo día cuando yo estaba recibiendo el taller de doblaje en Voces de Marca en Bogotá, espero que lolean, lo sepan y lo tengan en cuenta: http://www.kinirokay.com/index.php?option=com_content&view=article&id=737%3Apinky-frank-y-voces-de-marca&catid=32%3Aellos-hablan&Itemid=76

Web de VOCES DE MARCA: http://www.vocesdemarca.com

Anuncios

1 comentario

Archivado bajo Actrices y Actores, Cantantes, Clases, Colombia, Comunidades, Controversia, Cursos, Directores, Doblaje Latino, Editorial de Bagatela, Emprendimiento, Eventos en Colombia, Fandub, Gestion empresarial, Innovación, Internet, Locución, Páginas y Sitios Web, Productores, Proyectos, Radio Internacional, Redes Sociales, Talleres, Teatro, Tecnología

Una respuesta a “Editorial: Mi experiencia en un taller de doblaje con Frank Carreño en Voces de Marca

  1. Quiero compartirles un artículo de entrevista que hicieron los muchachos de Kiniro Kay a Frank Carreño, director de VOCES DE MARCA, en el mismo día cuando yo estaba recibiendo el taller de doblaje en Voces de Marca en Bogotá, espero que lolean, lo sepan y lo tengan en cuenta: http://www.kinirokay.com/index.php?option=com_content&view=article&id=737%3Apinky-frank-y-voces-de-marca&catid=32%3Aellos-hablan&Itemid=76

¿Cuál es su comentario de este artículo?

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.