Archivo de la categoría: Doblaje Latino

En #SOFA2022 se reunirán los mejores exponentes del cosplay del país (Bogotá, Colombia)

En SOFA 2022 se reunirán los mejores exponentes del cosplay del país

En la pasarela eclética se vivirán desfiles constantes no sólo de cosplayers profesionales, los asistentes a SOFA tendrán su espacio para enseñar su trabajo.

Tras meses de diseñar, probar y moldear espadas y cañones láser, los amantes del cosplay colombiano se reunirán nuevamente en COSPLAY CITY, una ciudadela en donde podrán encontrar todo lo que esta afición puede ofrecer en el marco del Salón del Ocio y la Fantasía (SOFA) que se desarrollará del 13 al 17 de octubre en Corferias.

Una afición que aunque nace en Japón en los años 70, en Colombia toma fuerza en la primera década del 2000 con participaciones en los más importantes certámenes internacionales por el trabajo de colectivos dedicados a perfeccionar el conocimiento de materias primas para el desarrollo de sus trajes y presentaciones.

Cosplay City estará ubicado en el pabellón 17 del recinto ferial y contará con la presencia de: cosmakers, quienes enseñarán el arte de confeccionar los diferentes trajes y armas; cosplayers, los cuales compartirán sus experiencias en el desarrollo de las presentaciones de sus personajes, y fotógrafos profesionales quienes dispondrán de espacios diseñados para una mejor experiencia de los visitantes.

SOFA 2022

Esta nueva versión de SOFA es la oportunidad para que las comunidades, las culturas alternativas y los colectivos creativos que traen nuevas tendencias de entretenimiento y emprendimiento se encuentren en un solo espacio.

El SOFA es además un escenario de encuentro para todos los fanáticos, conocedores y actores de las culturas urbanas emergentes, como también para los amantes del anime, manga, los nuevos deportes, juegos de rol, videojuegos y el movimiento cosplay en expansión.

Contenidos

Dentro de la gran propuesta de contenidos que oferta SOFA para sus visitantes, se destacan escenarios como: Hobby center, Espacio de comunidades, SOFA kids, K-pop fest, Metaverso SOFA, Ciudad de artistas, Mundo selfie, SOFA sport al parque, SOFA the exhibition, Zona gamer, Fantasy Land, Proyectos geek, Cosplay city, entre otros.

  • SOFA Kids: un espacio de entretenimiento y educación en donde niños y niñas podrán tener actividades y juegos especialmente diseñados para disfrutar de la feria.
  • Hobby center: un lugar para sentarse a enfrentar un duelo, recorrer un calabozo, viajar por el espacio y descubrir los juegos de mesa, cartas, rol y estrategia.
  • Comunidades SOFA: grupos organizados que nos comparten sus aficiones y nos dejan descubrir un mundo de actividades, pasatiempos y emociones.
  • Fantasy Land: mundo de criaturas fantásticas: El regreso del Gran Dragón y Jardín de esculturas de criaturas fantásticas.
  • Proyectos geek con impacto social: un espacio en alianza con varias fundaciones para demostrar el apoyo y solidaridad que tiene el público del evento.
  • SOFA Style: el regreso del diseño, la moda, los estilos alternativos, los desfiles de cosplay y mucho más.
  • Cosplay city: el corazón del SOFA es el cosplay, y ahora tiene su propia ciudadela en donde podrás ver lo mejor que esta afición te puede ofrecer.
  • Zona gamer: salón de ocio digital – Zona comercial, Arena SOFA gamers, Campeonatos video juegos, Actividades gamers y Desarrolladores nacionales.
  • #HashtagxFest comunidades digitales y creadores de contenidos: invitados especiales, Encuentro de desarrolladores, Salón de Streamers, Encuentros de comunidades y Salón de charlas académicas.

Boletería

La venta de boletería está dividida en tres fases previas y venta en taquilla en los días del evento. Más información en la página de SOFA: www.enelsofa.com

Sobre SOFA

El Salón del Ocio y la Fantasía (SOFA) es una de las plataformas de gestión cultural alternativa, nuevas tendencias, creatividad, entretenimiento y emprendimiento más importantes de Colombia. Nace en el año 2009 con la iniciativa de entender las nuevas culturas y ofrecer un espacio de encuentro para todas las comunidades interesadas en exponer su forma de entender el tiempo libre y sus aficiones. Proyecta convertirse en el salón más influyente de la industria cultural y creativa a nivel nacional, además de ser el espacio más importante del año para la gestión cultural donde niños, jóvenes y adultos se encuentran y viven las mejores experiencias de entretenimiento alternativo del país.

Redes:

  • @UniversoSOFA
  • @Corferias
  • #SOFA2022

Deja un comentario

Archivado bajo Actividades, Actrices y Actores, Anime y Manga en Latinoamérica, Arte, Artes Marciales, Artesanías, Artistas, Avisos Clasificados, Bailes, Caricaturas, Cómic, Cine Internacional, Circo, Colombia, Comunidades, Conciertos, Concursos, Consolas, Contenidos Digitales, Cosplay, Cultura Japonesa en Latinoamérica, Deportes, Dibujos Animados, Doblaje Latino, Emprendimiento, Eventos en Colombia, Eventos Internacionales, Exposiciones, Fanzines, Ferias, Festivales, Games y videojuegos, Hip Hop, Innovación, Internet, Invitados, J-MUSIC, Juegos de Rol, K-POP, Museos, Noticias y artículos, Organizaciones, Plataformas, Proyecciones, Proyectos, Robot, Talleres, Tecnología, Tiendas, Torneos

La segunda temporada de Komi-san sorprende con un avance de su doblaje latino (desde Kudasai)

Desde Kudasai publican la siguiente noticia:

La segunda temporada de Komi-san sorprende con un avance de su doblaje latino

La plataforma Netflix compartió un fragmento de la segunda temporada de la adaptación al anime del manga escrito e ilustrado por Tomohito OdaKomi-san wa, Komyushou Desu (Komi Can’t Communicate). El video incluye múltiples idiomas (que se pueden cambiar en las opciones del reproductor), siendo uno de ellos el español latino. No obstante, la plataforma no ha anunciado aún en qué fecha será añadido a su catálogo.

Esta segunda temporada de Komi-san wa, Komyushou Desu se emitió durante la temporada de Primavera-2022 (Abril-Junio) y en la plataforma Netflix a nivel global desde el pasado 27 de abril. La primera temporada se estrenó durante la temporada de Otoño-2021 (Octubre-Diciembre), con Netflix estrenando los episodios dos semanas después de su emisión en Japón…

Para leer completa esta noticia pueden ir al enlace de Kudasai: https://somoskudasai.com/noticias/anime/la-segunda-temporada-de-komi-san-sorprende-con-un-avance-de-su-doblaje-latino/

Deja un comentario

Archivado bajo Actrices y Actores, Anime y Manga en Latinoamérica, Contenidos Digitales, Doblaje Latino, Internet, Mangakas, Noticias y artículos, Plataformas, Series, Sinopsis

Mexicanos prefieren anime en español (desde El Sol de México)

Desde El Sol de México publican el siguiente artículo:

Mexicanos prefieren anime en español

La plataforma Anime Onegai por ANIMEKA ve en el gusto de los consumidores mexicanos por las series dobladas al español, más que las subtituladas, una ventana de oportunidad para ganar mercado en Latinoamérica y colocarse como referente en la región.

La «plataforma directa de Japón y exclusiva para Latinoamérica», como se describe la empresa, busca con contenido propio hacer frente a competidores como Crunchyroll o Netflix.

Anime Onegai salió al mercado en octubre de 2020 con una versión de prueba con contenido subtitulado, doblado al español y en diversos géneros.

El objetivo fue crear un espacio dedicado únicamente al público de Latinoamérica, considerado uno de los principales consumidores de anime a nivel mundial, explicó Rodrigo López González, gerente de expansión en REMOW, matriz de Anime Onegai por ANIMEKA.

“El hecho de que en Latinoamérica no haya distribuidores japoneses implica que existe un gran espacio por cubrir.

El fan del anime, afortunadamente, no nada más en el país sino en general, es muy noble”, señaló en entrevista con El Sol de México.

Durante la versión de prueba, que terminó apenas en abril pasado, el equipo de producción de Anime Onegai por ANIMEKA se dio a la tarea de observar las tendencias de consumo de los usuarios, desde qué tipo de anime consumían y hasta en qué idioma preferían verlo.

Para sorpresa de la producción, comentó López González, los mexicanos pasaron más tiempo viendo series dobladas al español que subtituladas, es decir, en su idioma original…

Para leer completo este artículo, pueden ir al enlace de El Sol de México: https://www.elsoldemexico.com.mx/finanzas/mexicanos-prefieren-anime-en-espanol-8634255.html

Deja un comentario

Archivado bajo Animación, Anime y Manga en Latinoamérica, Contenidos Digitales, Doblaje Latino, Internet, Investigaciones, Noticias y artículos, Plataformas, Series

Este será el elenco del doblaje al español latino de Dragon Ball Super: Super Hero (desde Alfa Beta)

Desde Alfa Beta publican la siguiente noticia:

Este será el elenco del doblaje al español latino de Dragon Ball Super: Super Hero

Crunchyroll y Toei Animation han mencionado que la última película de la exitosa franquicia de anime de renombre mundial, Dragon Ball Super: Super Hero en español latino se estrenará el próximo 18 de agosto de 2022, incluyendo la fecha de estreno en México y América Latina. Para celebrar este anuncio, compartieron un nuevo tráiler en este idioma, con un par de subtítulos que acompañan el me traje…

Si tienes un buen oído o tienes un gran conocimiento de la obra de Akira Toriyama, habrás reconocido a un par de las viejas conocidas voces de la franquicia como la de Mario Castañeda como Goku que regresa en Dragon Ball Super: Super Hero en español latino. Sin embargo, ésta no fue la única sorpresa dentro del elenco anunciado por Toei Animation y Crunchyroll:

  • Son Gohan interpretado por Luis Manuel Ávila
  • Son Goku interpretado por Mario Castañeda
  • Son Goten interpretado por Víctor Ugarte
  • Piccolo interpretado por Carlos Segundo
  • Bulma interpretada por Rocío Garcel
  • Vegeta interpretado por René García
  • Krillin interpretado por Eduardo Garza
  • Trunks interpretado por Sergio Bonilla
  • Videl interpretada por Carola Vázquez
  • Pan interpretada por Circe Luna… 

Para leer completa esta noticia pueden ir al enlace de Alfa Beta: https://alfabetajuega.com/multiplataforma/este-sera-el-elenco-del-doblaje-al-espanol-latino-de-dragon-ball-super-super-hero

Deja un comentario

Archivado bajo Actrices y Actores, Anime y Manga en Latinoamérica, Cine Internacional, Comunidades, Controversia, Directores, Doblaje Latino, Franquicia, Internet, Largometraje, Noticias y artículos, Plataformas, Productores, Proyectos, Redes Sociales, Trailers

COMIC CON COLOMBIA REGRESÓ JUNTO A MÁS DE 58.000 VISITANTES

COMIC CON COLOMBIA REGRESÓ JUNTO A MÁS DE 58.000 VISITANTES

  • La undécima edición de COMIC CON rompió el récord de asistencia desde su primera versión en Colombia.
  • Los actores internacionales, Anthony Daniels y Alfonso Obregón, fueron el centro de atención de los fanáticos colombianos, quienes compartieron fotografías y autógrafos con estos icónicos personajes.
  • El concurso cosplay fue una de las atracciones de mayor interés de los visitantes que disfrutaron de accesorios y trajes de alto nivel de fabricación, siendo ganador el cosplay Doctor Octopus.

Fantásticos y excepcionales son los calificativos que enmarcan los cuatro días de emociones que vivieron los asistentes a COMIC CON COLOMBIA 2022; evento que superó las expectativas, congregando a más de 58.000 personas que disfrutaron de una amplia muestra comercial y experiencial a cargo de 200 expositores.

Esta edición rompió el récord histórico de asistencia al evento desde su primera edición en Colombia. La tercera edición que se llevaba a cabo en Bogotá contó con la participación de actores y personajes de alto nivel del cine internacional y con toda una programación de experiencias y actividades que garantizaron un gran espectáculo para las familias y amigos amantes del cine y los cómics.

La convención organizada por Planet Comics en asocio con Corferias desplegó zonas y eventos especiales, que se estuvieron desarrollando en tres auditorios y la tarima del Gran Salón del recinto ferial. En estos espacios tuvieron lugar actividades como: paneles de artistas, promoción de productoras, eventos académicos y muestras de artes escénicas.

Actores internacionales

Durante los días de la convención más importante de la cultura pop y el entretenimiento, niños y adultos vivieron momentos épicos, conviviendo con la ficción en marco de una experiencia que fue engalanada por los visitantes internacionales.

Anthony Daniels, actor de la saga de películas de Star Wars y Alfonso Obregón, actor de voz de doblaje que le da vida a personajes como (Shrek, Kakashi y Bugs Bunny), compartieron una zona de autógrafos y fotos con los fanáticos asistentes a esta feria. Además, los legendarios actores hicieron parte de la tarima principal del evento, en donde compartieron algunas de sus experiencias, anécdotas y charlas memorables con todos los asistentes que tuvieron de cerca a los dos artistas que con sus personajes han marcado a más de una generación.

Andrés López Valderrama, presidente ejecutivo de Corferias aseguró que: “esta feria fue el escenario ideal para los protagonistas de un sector importante de la industria de la cultura y del entretenimiento, los cuales representan una arista económica sólida y en expansión. Además, fue una oportunidad para que las familias colombianas disfrutaran de lo más destacado de la cultura pop, estando cerca de actores internacionales y los mejores cosplay del país”.

Mundo cosplay

COMIC CON COLOMBIA 2022 contó con el concurso cosplay (Comic Con Fast Contest) que tuvo una pasarela que, en su esencia colorida y visual, fue uno de los atractivos de la feria. Este espacio dedicado a los fanáticos más fervorosos contó con la masiva presencia de cosplayers nacionales, quienes demostraron tener un nivel muy alto con elaborados atuendos, utilizando materiales y técnicas de confección de muy alta calidad.

La presencia de los cosplay fue fundamental para darle vida al evento, siendo ellos la sensación de los visitantes que disfrutaron de su presencia. Cabe resaltar que el movimiento cosplay de gran crecimiento en la nación, es una actividad artística donde las personas usan accesorios y trajes para representar un personaje o una idea.

Éxito rotundo

Alejandro Caballero, director de Planet Comics mencionó que: “ésta convención en la capital, tuvo gran acogida viéndose reflejada en la masiva presencia de visitantes que disfrutaron de los artistas, bandas musicales, muestra comercial, agenda académica, Media Alley y Artist Alley, espacio que tuvo la presencia de más de 50 participantes”.

Además, Caballero agregó que: “esta convención fue el lugar ideal para activar la economía naranja y la industria creativa colombiana, siendo una plataforma perfecta para que las grandes marcas de streaming y cine presentarán sus novedades, haciendo lanzamientos de nuevas producciones y muestras de tráilers de películas y series”.

 

Novedades destacadas: Artist Alley y Media Alley  

Entre las principales novedades que tuvo COMIC CON COLOMBIA 2022 en esta 11a versión destaca el media Alley, un espacio dirigido para que los visitantes compartieran con los generadores de contenido digital. Finalmente, el artist Alley fue el escenario en el que se exaltó el talento local en áreas como: ilustración, diseño, animación, cosplay, literatura fantástica y la producción audiovisual.

La próxima cita será en la capital Antioqueña, Vive COMIC CON MEDELLÍN del 2 al 4 de diciembre.

Deja un comentario

Archivado bajo Actividades, Actrices y Actores, Anime y Manga en Latinoamérica, Artistas, Cómic, Cine Internacional, Colombia, Comunidades, Convenciones, Cosplay, Doblaje Latino, Eventos en Colombia, Eventos Internacionales, Franquicia, Invitados, Noticias y artículos, Organizaciones, Productores, Proyectos

Reflexiones de Loretta Santini: Cambio es Vida.

A partir de este momento, y en los siguientes días, publicaremos algunas reflexiones que comparte públicamente la actriz, cantante y escritora mexicana Loretta Santini desde su perfil personal en Facebook.

La primera reflexión lo compartió en Facebook el día 5 de marzo de 2022:

CAMBIO ES VIDA…!

El cambio es la evidencia de que hay vida.
El cambio empieza en la mente: cambio de ideas, de perspectiva, de formas de creer y de ser.
Aquellos que nunca cambian, nunca rectifican sus errores!
Para llegar a ser lo que soñamos, hay que dejar de ser lo que somos.
El universo no es un lugar estático, se renueva cada instante!
Aquellos que se dirigen al futuro, deben abandonar el pasado!

Deja un comentario

Archivado bajo Actrices y Actores, Artistas, Doblaje Latino, Noticias y artículos, Psicología, Redes Sociales, Reflexiones

JUJUTSU KAISEN 0: CRUNCHYROLL REVELA EL REPARTO DEL DOBLAJE LATINO DE LA PELÍCULA (desde ANMTV)

Desde ANMTV publican la siguiente noticia:

JUJUTSU KAISEN 0: CRUNCHYROLL REVELA EL REPARTO DEL DOBLAJE LATINO DE LA PELÍCULA

A pocos días del estreno de la película de Jujutsu Kaisen 0Crunchyroll reveló más detalles, en este caso referente a su doblaje, previo a su llegada a los cines de Latinoamérica el próximo 24 de marzo.

El doblaje en español latino contará con la dirección de Patricia Acevedo (quien ya dirigió previamente el anime), con un reparto de voces conformado por:

  • Diego Ramora realizará la voz de Yuta Okkotsu
  • Itzel Mendoza realizará la voz de Rika Orimoto
  • José Vilchis remota como la voz de Satoru Gojo
  • Anette García retoma como la voz de Maki Zenin
  • Ángel Rodríguez retoma como la voz de Toge Inumaki
  • Roberto Cuevas retoma como la voz de Panda…

Para leer completa esta noticia pueden ir al enlace de ANMTV: https://www.anmtvla.com/2022/03/jujutsu-kaisen-0-crunchyroll-revela.html

Deja un comentario

Archivado bajo Actrices y Actores, Anime y Manga en Latinoamérica, Cine Internacional, Contenidos Digitales, Directores, Doblaje Latino, Franquicia, Largometraje, Noticias y artículos, Plataformas, Series

Errores del doblaje (desde Voces de Marca)

LOS ERRORES DEL DOBLAJE

Pensamiento lineal, falta de preparación y poca información 

En el episodio 6 de «Te lo cuento en podcast» Frank Carreño nos da una visión global del negocio del doblaje y  los errores más frecuentes.

Mantenerse informado, desarrollar un criterio y tener claro lo que significa el negocio de la voz  y para dónde va, son claves a la hora de mantenernos motivados y avanzar en el proceso del uso  de la voz en todas sus áreas.

ESCUCHAR EL EPISODIO COMPLETO

CLASES Y ASESORÍAS PERSONALIZADAS

Trabaja con base en tus objetivos, por cita, los días y hora de tu preferencia. Desarrolla habilidades para comunicar efectivamente.
Disponibles online y presenciales en Miami

QUIERO INFORMACIÓN

NUEVAS FECHAS Y NUEVOS CURSOS ONLINE 

DOBLAJE de Voces  Nivel 1
Febrero 15

Producción de Radio y PODCAST
Marzo 9

Narración de AUDIOLIBROS  Nivel 1
Marzo 7

DOBLAJE Nivel 2
Marzo 12

AUDIOLIBROS Nivel 2
Marzo 12

Hablar para conectar
Abril 20

VER PROGRAMACIÓN DE CURSOS

DALE PLAY A VDM RADIO

VDM radio es la plataforma comunicacional de Voces de Marca. Programación 24/7 con alianzas informativas con DW de Alemania, Radio Francia Int’l y VOA noticias desde Washington. Además Podcast de los alumnos los sábados a partir de las 9:30 AM y Dale Play con Frank y Lucía de Lunes a viernes de 8 a 10 AM hora Miami.

Búscanos y escúchanos en TuneIn o en Radio Garden y únete al canal de Telegram VDM Radio para participar activamente.

VDM RADIO

VOCES DE MARCA INC.
Miami +1 786 286 6270
info@vocesdemarca.com

Deja un comentario

Archivado bajo Actrices y Actores, Avisos Clasificados, Clases, Contenidos Digitales, Controversia, Debates, Doblaje Latino, Internet, Locución, Plataformas, Radio Internacional, Trailers

La película de Sword Art Online: Progressive ahora llegará a Latinoamérica en marzo (desde Kudasai)

Desde Kudasai publican la siguiente noticia:

La película de Sword Art Online: Progressive ahora llegará a Latinoamérica en marzo

Aniplex of America y Funimation emitieron un comunicado de prensa anunciando que el estreno de la película Sword Art Online: Progressive Movie – Hoshi Naki Yoru no Aria (Sword Art Online Progressive: Aria de una Noche sin Estrellas) ha sido programado ahora para el próximo 10 de marzo en cines de Latinoamérica. La cinta estará disponible tanto subtitulada como con doblaje al español latino y al portugués, sujeto a disponibilidad local.

Previamente la cadena de cines Cinépolis había listado el estreno para el próximo 10 de febrero, pero la ausencia de publicidad por parte de Funimation ya había dado pistas de que el estreno iba a ser retrasado de alguna manera. Por otra parte, los países listados en el comunicado incluyen: Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Perú y Uruguay…

Para leer completa esta noticia pueden ir al enlace de Kudasai: https://somoskudasai.com/noticias/anime/la-pelicula-de-sword-art-online-progressive-ahora-llegara-a-latinoamerica-en-marzo/

Deja un comentario

Archivado bajo Actrices y Actores, Anime y Manga en Latinoamérica, Avisos Clasificados, Cine Internacional, Controversia, Debates, Directores, Doblaje Latino, Franquicia, Largometraje, Noticias y artículos, Proyecciones

Muere Mónica Villaseñor, voz de Androide 18 en ‘Dragon Ball Z’ (desde SensaCine) )

Desde SensaCine publican esta lamentable noticia:

Muere Mónica Villaseñor, voz de Androide 18 en ‘Dragon Ball Z’

Un talento más del doblaje mexicano se despide. Esto debido a la muerte de Mónica Villaseñor, a los 55 años, voz de varios personajes de anime, como Shaina, de ‘Los Caballeros del Zodiaco’, Androide 18, de ‘Dragon Ball Z’, y varios más.

El mundo del doblaje mexicano está de luto nuevamente. Esta vez debido a la muerte de Mónica Villaseñor, actriz de doblaje de varios personajes de anime, como Androide 18, de Dragon Ball ZTomoyo, de Sakura Card CaptorHao Asakura, de Shaman King; y de actrices como Vivica A. FoxJessica BielMichelle RodriguezSelma Blair y otras más.

Se sabe que Villaseñor perdió la vida este miércoles 2 de febrero, a los 55 años; eso sí, las causas de su deceso aún no se conocen. Fue egresada de la UNAM como licenciada en Literatura Dramática y Teatro, con especialidad en Dirección. También fue catedrática de la UIC (Universidad Intercontinental) en el área de Bachillerato. Fue premiada como mejor directora en el primer Festival de Teatro Independiente Manolo Fábregas. También, incursionó en cine y videohomes como actriz, staff y directora.

Para leer completa esta noticia pueden ir al enlace de SensaCine: https://www.sensacine.com.mx/amp/noticias/noticia-18572679/

Deja un comentario

Archivado bajo Actrices y Actores, Anime y Manga en Latinoamérica, Biografías, Cine Internacional, Directores, Doblaje Latino, Enfermedades, Noticias y artículos, Salud, Series, Televisión Internacional