#FICCO 6 – Festival Independiente de Cómic Colombiano (Bogotá, Colombia)

Fecha: sábado, 26 de mayo de 9:00 a 19:00

Lugar: Centro Cultural Y Biblioteca Publica Julio Mario Santodomingo

La sexta versión del Festival Independiente de Cómic Colombiano será realizado el sábado 26 de mayo, con el gran apoyo de la Biblioteca Julio Mario Santo Domingo.

¿QUÉ ES FICCO?

En esta ocasión el tema será enfocado en el desarrollo del cómic, desde planimetría y bocetaje hasta entintado y colores.

¡¡Esperamos contar con tu asistencia porque este será el FICCO más grande hasta ahora!!

FICCO: Bogotá

Para más información, pueden ir al enlace del evento en Facebook: https://www.facebook.com/events/127128971486771/

Anuncios

#ContagioInminente en la FILBO 2018 y su origen / Abril 29 – 4:00 pm (Película VIRUS TROPICAL)

Un Virus que se transforma y se expande. Ahora regresa a la Feria del Libro de Bogotá

La historia comenzó como un blog cuando Powerpaola vivía en Buenos Aires, después se convirtió en una novela gráfica que fue lanzada en la Feria Internacional del Libro de Bogotá –FILBO- del año 2014, tiempo después se transformó en un largometraje de animación gracias al talento del director Santiago Caicedo, la productora Carolina Barrera, la música de Adriana García, el guion de Enrique Lozano y los dibujos de la misma Powerpaola, quienes junto a un gran equipo fueron los encargados de expandir este virus que ha contagiado al público internacional. Virus Tropical volverá a invadir la FILBO, ahora acompañado del talento de la película para participar el próximo 29 de abril, desde la 4:00 pm, en las actividades de la carpa del Centro de Experiencias de El Espectador

La novela gráfica Virus Tropical ha sido publicada por La Editorial Común (Argentina), Random House Mondadori (España), L’Agrume (Francia), La Silueta (Colombia), Catalonia (Chile), Nemo (Brasil) y Madriguera (Perú), entre otras. Es obra de Powerpaola (Paola Gaviria), historietista colombo-ecuatoriana que relata de forma autobiográfica todos los devenires que vivió en su niñez y adolescencia entre Quito y Cali. Por medio de viñetas, la artista describe aspectos y momentos de gran importancia durante su infancia, adolescencia y adultez.

Este viaje comenzó entre 2003 y 2005, cuando Powerpaola estaba viviendo en París, haciendo parte de la residencia Cité Internationale des Arts, donde estuvo dedicada a dibujar y pintar, lugar en el que aprendió las posibilidades narrativas que ofrece el cómic y donde intuitivamente comenzó a generar viñetas de su vida cotidiana. “Cuando escribí y dibujé Virus Tropical, quería contar la realidad de una familia, la mía, de clase media colombiana viviendo en un contexto quiteño de los años ochenta y caleño de los noventa. Sin ser totalmente consciente, emprendí el viaje de hacer una novela de iniciación o aprendizaje, un Bildungsroman”.

En la contagiosa historia de Powerpaola se puede ver retratada a toda su familia: su mamá, su papá, sus hermanas y, además, personas que fueron importantes como sus amigos del colegio y del barrio donde creció en Ecuador. “Quise enfocarme en cada personaje de esa familia compuesta por un padre, criado   hasta convertirse en sacerdote católico (quien luego abandonó la religión para formar su familia); una madre que además de ser ama de casa era vidente (vivía y mantenía a sus hijas de leerle el dominó a personas de clase alta); Claudia, la hermana mayor que gracias a su rebeldía le abrió el camino a sus hermanas menores; Patty una hermana que decidió que iba a usar la razón sobre todas las cosas; y yo, la menor, que por suerte pude tener todos esos ángulos y puntos de vista para formar mi propia manera de ver la vida”, asegura.

Según la editora Catalina Holguín, “con sus dibujos, inocentes, honestos y brutales, Powerpaola pone de manifiesto la necesidad de darle un orden y un sentido estético a una serie de acontecimientos a veces significativos, pero en general banales. El libro puede leerse de un tirón y posee un humor muy personal: femenino, directo, claro y contundente”.

El alcance del libro ha sido tan amplio que sorprende hasta a su misma autora y ahora, luego de un proceso de cinco años, se ha convertido en un largometraje de animación. “Nunca imaginé que el libro que está contado desde una instancia muy personal y dejando el drama a un lado para mostrar las situaciones por las que todos de alguna u otra manera transitamos–, al ser publicado, tendría tanta repercusión, sería traducido a varios idiomas y que tantas personas, a pesar de no ser mujeres ni latinoamericanas, se sentirían identificadas con la historieta”.

Powerpaola es un seudónimo con el que Paola Gaviria firma todas sus historietas. Este sobrenombre tiene lugar en el año 2004 cuando visitó Paris, Francia, para asistir a una residencia artística que se había ganado y para estar con su novio francés en ese entonces. A la semana lo vio besando a otra chica. Desubicada, dolida, triste y llorando, tomó el metro. En el trascurso del viaje, un hombre africano se le acercó y le preguntó cómo se llamaba, ella respondió Paola, el hombre replicó ¿Power?, y continuó preguntándole su nombre, por lo que ella seguía respondiendo Paola, pero este hombre siguió insistiendo que era “Power”.

Me aproveché de ese nuevo nombre para disfrutar esa ciudad sola. Compré unos patines, anduve en ellos y me dediqué a dibujar. Con ese nombre me inventé una Paola valiente, una que podía con todo”, recuerda Powerpaola, en entrevista para el periódico El Tiempo.

Una historia acerca de ser uno mismo

Paola nació en una familia tradicional colombiana, o al menos eso es lo que tratan de aparentar. El papá es ex-sacerdote, la mamá es vidente y las hermanas no precisamente son lo que sus padres esperaban. Esta es la historia de una joven que lucha por su independencia en un contexto limitado, lleno de estereotipos y apariencias y que narra la vida de una mujer latinoamericana que no responde a ningún canon y que aprende a vivir mientras va viviendo. Con una visión del mundo de una particular forma femenina esta niña es testigo de una sucesión de pequeñas crisis que van moldeando su personalidad.

La agencia de comunicaciones de VIRUS TROPICAL es Velvet Voice,
una división de LABORATORIOS BLACK VELVET

Director de comunicaciones: JAIME E. MANRIQUE – jaime@lbv.co
Jefe de prensa: ANGELA CANIZALEZ – 310 3492415 / 313 4660515 – angela@lbv.co
Coordinadora de medios: MARA KOLB– 300 3001561 – mara@lbv.co
Tels Bogotá: (57 1) 2 321857 – 300 18 47 – 300 18 48
Calle 35 No 5 – 89 (Barrio La Merced)
Bogotá – Colombia

Recibe el Premio del Público en el BAFICI, Argentina (Película VIRUS TROPICAL)

El BAFICI no resistió el #ContagioInminente Virus Tropical recibe dos premios

Virus Tropical no para de expandirse. La película dirigida por Santiago Caicedo, basada en la novela gráfica homónima de la historietista colombo-ecuatoriana Powerpaola, se incubó en el público asistente a la edición 20 del BAFICI – Festival Internacional de Cine Independiente, que finalizó el 22 de abril en Buenos Aires, Argentina. El largometraje colombiano nuevamente fue el elegido por la audiencia, la cual le otorgó el Premio del Público Cinecolor que entrega el evento y además, obtuvo el premio de la Asociación Católica Mundial para la Comunicación (SIGNIS). Prepárese porque este #ContagioInminente que llegará a las salas de cine del país el próximo 17 de mayo.

Virus Tropical continúa contagiando a la audiencia internacional, recibiendo nuevamente el Premio del Público en el BAFICI, el cual se suma al gran Premio del Público en la sección Global de la más reciente edición de South by Southwest Film Festival (SXSW) que se celebró en Texas, Estados Unidos. La película tuvo su estreno mundial en la meca del cine en Animation is Film en Los Ángeles, participó en la edición 68 del Festival de Cine de Berlín en la sección Generation y en el Festival Internacional de Cine de Cartagena de Indias -FICCI-, donde estuvo en la Competencia Oficial Cine Colombiano.

El BAFICI es reconocido por ser una ventana de promoción para la producción independiente mundial. El certamen también ofrece una variada programación en la que se destacan premieres mundiales, argentinas y latinoamericanas, retrospectivas y actividades paralelas como charlas, conferencias y talleres. En éste, la película colombiana que hizo pate de la Selección Oficial del festival compitió junto con filmes de China, Corea del Sur, India, Japón, Dinamarca y Argentina.

Powerpaola nació en Ecuador en 1977 y ha vivido en Colombia, Francia, Australia y Argentina. Ha vivido en icónicas residencias para artistas como La Cité Internationale des Arts en París y Firstdraft Gallery, en Sydney. Fue ganadora del proyecto En Vitrina: durante 14 días hizo un performance dentro de una vitrina dibujando lo que tenía al frente. Realizó un club de dibujo en el Amazonas por dos meses gracias a la beca de la Gilberto Alzate Avendaño.

Ha expuesto sus diarios de viaje, dibujos y calendarios en ciudades como Nueva York, Bogotá, Sâo Paulo, Sydney, Milán y París, y en ferias como La Fiac y Slick (feria de dibujo contemporáneo). Algunas de sus libretas hacen parte de la colección de la Biblioteca Luis Ángel Arango (Bogotá).

Su obra es autobiográfica y explora el dibujo, la narración, lo cotidiano y el texto. Además de la novela gráfica Virus Tropical ha publicado otros títulos como La Madremonte, Por dentro / Inside (La Silueta), Diario de Powerpaola (Jellyfish) y Qp (La Silueta), Ril editories (Chile).

Hace parte del colectivo Chicks on Comics. Actualmente, vive y trabaja en Buenos Aires, y publica una tira mensual en la revista cultural Arcadia (Colombia).

Santiago Caicedo, director de la película

Caicedo ha ganado gran reconocimiento por las apuestas visuales de sus cortometrajes: desde Come coco (2006) a Uyuyui! (2011), ha explorado arriesgadamente la conexión orgánica entre las posibilidades de la animación y las historias. Ha sido el encargado de la reciente expansión de Virus Tropical (2018) al llevar el libro a las pantallas de cine de diferentes festivales alrededor del mundo.

Actualmente vive en Bogotá y trabaja como director de Timbo Estudio, empresa con la que dirige y produce películas, series infantiles, cortometrajes y shows en vivo que involucran contenidos de animación. Su filmografía abarca títulos como Microaventuras (2015), La Forma del Caracol (2014), Moving Still (2007), Galaxy (2007), Hueco (2003), Why won’t she open up (2003), entre otros.

Ha sido jurado y ganador del Fondo para el Desarrollo Cinematográfico en modalidades de Animación y ha colaborado en la publicación de los libros 3-DIY, Stereo 3D Filmmaking, 3D Movie Making, The Big Book of Breast 3D y The Big Penis Book 3D de Taschen.

Enrique Lozano – Guionista

Lozano ha sido ganador de tres premios nacionales de dramaturgia de Colombia. Dramaturgo con veinte años de experiencia y múltiples reconocimientos nacionales e internacionales, entre los que se cuentan la Beca de Creación de Iberescena y la residencia en el Centro Récollets en París, sus obras han sido representadas en Francia, Italia, España, Argentina, México, Australia, Ecuador y Colombia, y han sido traducidas al francés, italiano e inglés. Su obra, en palabras de Víctor Viviescas al prólogo de Teatro escogido 2006-2015, “pone un espejo a los entresijos de la existencia contemporánea”.

Coguionista del cortometraje UYUYUI, en el que trabajó con el mismo núcleo creativo de Virus Tropical.

Carolina Barrera, productora

Entre Powerpaola y Santiago Caicedo lograron incubar el virus a Carolina Barrera, productora que cuenta con 20 años de experiencia e igual número de películas y quien, bajo su propio riesgo, se volvió portadora para contribuir a su expansión y hacer realidad el largometraje.

Carolina Barrera es la actual subgerente comercial de LABO COLOMBIA y se ha desempeñado como Jefe Técnica del Festival Internacional de Cine de Cartagena de Indias -FICCI- desde el 2012. Fue la supervisora de posproducción de Cinecolor Digital Colombia entre 2011 y 2015, Office Manager de la película The Lost City of Z (2015) de James Gray y Line Producer de la película Pickpokets (2018) de Peter Webber. Fue productora de dos ediciones (2010 y 2011) del BAM – Bogotá Audiovisual Market y de la rueda de negocios de PROCHILE con la CCB en el sector audiovisual del 2010.

Empezó su carrera profesional en 1994 trabajando como ejecutiva de cuenta en la agencia de publicidad Pizarra y Oro. En 1996 comenzó a trabajar en Cenpro TV donde se desempeñó en varios cargos: asistente de estadística, jefe de mercadeo, coordinadora de mercadeo y publicidad y programación, y hasta el cierre de la empresa en 1999 como directora de programación, ventas internacionales y compra de material extranjero.

En 2001 realizó la asesoría en el área de mercadeo y el taller creativo del seriado Padres e hijos de Colombiana de Televisión. También hizo asesorías para Teleset en análisis de mercadeo, ratings y parrilla de programación, además trabajó como productora ejecutiva en Señal Colombia de Imágenes en Movimiento, programa de televisión de PROIMAGENES Colombia sobre alfabetización audiovisual.

Entre 2000 y 2004, se vinculó a Dago García Producciones donde trabajó como asistente de producción del largometraje La pena máxima de Jorge Echeverri; productora de campo del cortometraje Los dolientes de Hernán García y Ángela Sierra; productora ejecutiva de los largometrajes Te busco de Ricardo Coral Dorado, El carro de Luís Orjuela y La esquina de Raúl García. También estuvo vinculada a Laberinto Producciones como productora de campo, trabajando con los directores Jorge Navas, Alessandro Angulo y Carlos Moreno, en la realización de varios cabezotes y autopromociones para Caracol TV y comerciales publicitarios.

En 2003 fue socia fundadora y productora ejecutiva de Patofeofilms, donde trabajó en los documentales Qué culpa tiene el tomate de Carolina Navas y La señora de los televisores de Jorge Navas; los cortometrajes El último golpe del caballero y Los Ciclos de Juan Manuel Acuña; los largometrajes La sangre y la lluvia de Jorge Navas, Perro come perro de Carlos Moreno y los videoclips “Deja” de Sidestepper dirigido por Santiago Tobón y Jorge Navas, “Estrellas Negras” de Ratón Pérez dirigido por Carolina Navas, “Te mando flores” de Fonseca dirigido por Jorge Navas, “Dinosaurio” de Naty Botero dirigido por Santiago Tobón, entre otros.

Se desempeñó como productora ejecutiva de Harold Trompetero Producciones en los largometrajes El Man (2009) y Locos (2011), y estuvo encargada de la etapa de promoción y distribución de Riverside (2009), las tres dirigidas por Harold Trompetero. En 2009 fue gerente de producción del documental The sand and the Rain de Diana Rico y Richard Decailllet, producido por la empresa colombiana 4direcciones Audiovisual y con la producción ejecutiva del inglés Peter Webber (Hannibal); con la misma empresa fue productora ejecutiva del cortometraje animado Ooomm mmoooO, Yoga para niños. También fue productora de línea en la serie Instinto Asesino de Lulo Films para Discovery Channel y productora ejecutiva del cortometraje en animación Uyuyui! de Santiago Caicedo. Con Timbo Estudios es Productora Ejecutiva de la película Virus tropical de Santiago Caicedo y del largometraje en producción Chandasma de David Restrepo.

Empresa Productora – Timbo Estudio

Timbo es estudio de desarrollo, producción y creación dedicado a la animación, los efectos visuales y al diseño gráfico en movimiento. Pone a disposición de los creadores las herramientas necesarias para concretar sus ideas, realizaciones o cualquier trabajo de índole audiovisual de una manera competitiva y con la mejor calidad. Se preocupa por mantenerse en forma mediante la experimentación y del apoyo a proyectos innovadores y estimulantes. La ambición de Timbo es sobrepasar los límites establecidos en el campo de la animación y de los efectos especiales inyectando a sus trabajos mucho arte y poesía.

Sus trabajos comerciales e institucionales incluyen clientes como Sony, la Alcaldía Mayor de Bogotá, Bavaria, Nintendo, Adidas, Red Bull, Naciones Unidas, Mapfre, Diesel, Hoteles Cosmos, Mazzanti Architects, Taschen, entre otros; así como mapping en formato gigante para Kool, Alcaldía de Cali, Bomba Estereo, Caracol, Chevrolet, etc.

Sus proyectos han merecido reconocimientos como el Premio BID de Diseño de Espacios e Interiorismo en la 5 Bienal Iberoamericana de Diseño, el Premio Arquitectura Efímera en el XIX Lápiz de Acero Colombia, tres estímulos del Fondo para el Desarrollo Cinematográfico –FDC-, y reconocimientos en los festivales de Fulldome (Alemania), DogVille (España), Tokio, Los Ángeles, entre otros.

Una historia acerca de ser uno mismo

Paola nació en una familia tradicional colombiana, o al menos eso es lo que tratan de aparentar. El papá es ex-sacerdote, la mamá es vidente y las hermanas no precisamente son lo que sus padres esperaban. Esta es la historia de una joven que lucha por su independencia en un contexto limitado, lleno de estereotipos y apariencias y que narra la vida de una mujer latinoamericana que no responde a ningún canon y que aprende a vivir mientras va viviendo. Con una visión del mundo de una particular forma femenina esta niña es testigo de una sucesión de pequeñas crisis que van moldeando su personalidad.

La agencia de comunicaciones de VIRUS TROPICAL es Velvet Voice,
una división de LABORATORIOS BLACK VELVET

Director de comunicaciones: JAIME E. MANRIQUE – jaime@lbv.co
Jefe de prensa: ANGELA CANIZALEZ – 310 3492415 / 313 4660515 – angela@lbv.co
Coordinadora de medios: DANNA CASTAÑO –  danna@lbv.co
Tels Bogotá: (57 1) 2 321857 – 300 18 47 – 300 18 48
Calle 35 No 5 – 89 (Barrio La Merced)
Bogotá – Colombia

Superman 80 Aniversario #Superman80Años (Bogotá, Colombia)

Fecha: domingo 8 de abril, de 12:00 a 16:00

Lugar: Biblioteca Virgilio Barco

El próximo 8 de Abril tenemos una cita muy importante en la Biblioteca Virgilio Barco para celebrar #Superman80Años.
Charlas Académicas – Concursos – Cosplayers y muchas sorpresas gracias a todas las empresas que apoyaran y acompañaran esta gran fecha.

Evento organizado por Freddy Gomez Garcia.

Más empresas se suman a nuestra celebración #Superman80Años en la Biblioteca Pública Virgilio Barco
Te esperamos el próximo 8 de Abril a partir de las 12 del día, entrada libre.

Patrocinan: Movies Spooky House Comeek Camaleón Incuba Graficas Makoto Cosplay Shaddai tulas Para Niños de 40 Bazinga Online La Tienda de Comics Doa no Fantaji Geektonita Freddy Gómez García – Audiovisuales y Multimedia

Invitan: Club De Fans Dc Cómics Latinoamérica Los Geekster La caja de los comics-Blu Radio Ultimein OtaGeek Colombia GTOMedios Ronin Dr. Who Bogotá Nivel Geek Neerks tv Batman Incorporated Colombia

Para más información, pueden ir al enlace del evento en Facebook: https://www.facebook.com/events/2106645562888613

Siete estímulos cerrarán sus convocatorias (desde IDARTES)

Siete estímulos cerrarán sus convocatorias

Últimos días para inscribirse a las primeras siete convocatorias del Instituto Distrital de las Artes – Idartes

Apresúrese, no se quede por fuera de la convocatoria del Programa Distrital de Estímulos que realiza anualmente la Alcaldía Mayor de Bogotá, a través del Instituto Distrital de las Artes – Idartes, quienes invitan a grupos, jóvenes, artistas y talentosos a participar con su proyecto.

Las próximas oportunidades que tienen fecha de cierre son:

  1. Beca de circulación en arte dramático – grupos de larga trayectoria
  2. Dibujantes y caricaturistas en FILBO 2018
  3. Beca de circulación en música agentes musicales – primera etapa
  4. Beca de investigación para el reconocimiento de las prácticas artísticas y nuevas formas de visibilidad cultural de los pueblos negros, afrodescendientes y palenqueros
  5. Beca de circulación en música – circulación musical por Bogotá primera etapa
  6. Beca de circulación en música – Giras nacionales e internacionales primera etapa
  7. Residencia plataforma Bogotá en el Medialab Prado (Madrid)

Para participar en cualquiera de las convocatorias consulte todas las condiciones de participación aquí, además conozca el portafolio completo de Estímulos Distritales 2018.

Instituto Distrital de las Artes – Idartes
Carrera 8 N° 15 – 46
PBX:(+571) 3795750
​​contactenos@idartes.gov.co

REGRESA EL FESTIVAL DE CULTURA Y ENTRETENIMIENTO MÁS IMPORTANTE DE LATINOAMÉRICA #SOFA2017 (Bogotá, Colombia)

Del 12 al 16 de octubre en Corferias 

REGRESA EL FESTIVAL DE CULTURA Y ENTRETENIMIENTO MÁS IMPORTANTE DE LATINOAMÉRICA
#SOFA2017

“El ocio bien utilizado, es un espacio de crecimiento personal que nos puede dar herramientas necesarias para mejorar en los demás aspectos de nuestra vida.”

Uno de los eventos de cultura y entretenimiento más esperado del año, el Salón del Ocio y la Fantasía, alista los últimos detalles de su novena versión. SOFA 2017 será de nuevo el lugar para que los más de 170.000 visitantes esperados conozcan y disfruten de la plataforma de gestión cultural alternativa, nuevas tendencias, creatividad, entretenimiento y emprendimiento, más importantes de Latinoamérica, que se llevará a cabo del 12 al 16 de octubre en Corferias.

Esta nueva edición de SOFA 2017, contará con dieciocho espacios, que albergarán más de 300 actividades en pabellones y al aire libre, y cerca de 200 expositores quienes estarán presentes en el Salón Comercial del Emprendimiento Creativo (Bazar Naranja), en la Galería Comercial (Mercado Azul) y en la nueva plazoleta de alternativas gastronómicas (Food Park).

Pasarelas Alternativas, Circo Deportivo, Juegos de Rol, Aldea Medieval, Cosplayers / Cosmakers, deportes Paraolímpicos, Retro Gaming, Salas de lectura, Salón Visual, Mappimg, Aerografía, Salón del Comic y el Manga, Festival de Cine, deportes urbanos, Ring de Lucha, Arena Robots, Drones, Street Art, K-Pop, Festival de Bandas, Expotech, talleres y shows exclusivos para niños, entre muchas otras actividades prepara El Salón del Ocio y la Fantasía en su novena versión.

De esta manera, SOFA 2017 se tomará de nuevo Corferias del 12 al 16 de octubre, para promover los hobbies como una forma rentable de negocio, apoyar las nuevas industrias creativas, y además ser una vitrina para todos los seguidores de la cultura del entretenimiento y el tiempo libre, donde además se encuentra el mejor espacio para desarrollar la creatividad.

Sobre SOFA

El Salón del Ocio y la Fantasía (SOFA) es una de las plataformas de gestión cultural alternativa, nuevas tendencias, creatividad, entretenimiento y emprendimiento más importantes de Colombia. Nace en el año 2009 con la iniciativa de entender las nuevas culturas y ofrecer un espacio de encuentro para todas las comunidades interesadas en exponer su forma de entender el tiempo libre y sus aficiones. Proyecta convertirse en el salón más influyente de la industria cultural y creativa a nivel nacional, además de ser el espacio más importante del año para la gestión cultural donde niños, jóvenes y adultos se encuentran y viven las mejores experiencias de entretenimiento alternativo del país.

Preventa de boletas en: http://www.enelsofa.com/sofa2017/index.php?p=boleteria

Facebook, Twitter, Instagram
@universoSOFA

HashTag oficial 2017
#SOFA2017

www.sofa2017.com

GJ COMUNICACIONES
Andrés García / Cel. 3175273825
Twitter: @andresfergarcia

Email: prensa@guiomarjaramillo.com

La traducción de manga como vocación: entrevista a Marc Bernabé (desde Nippon)

Desde Nippon publican la siguiente entrevista:

La traducción de manga como vocación: entrevista a Marc Bernabé

Desde 2012, Marc Bernabé ha estado recorriendo buena parte de Latinoamérica invitado por la Fundación Japón para hablar sobre manga y traducción. El autor de ‘Japonés en Viñetas’, una popular obra para aprender la lengua japonesa a través del manga, visitó la oficina de Nippon.com, donde habló sobre su profesión de traductor, su labor como divulgador de la cultura del manga y el anime en el mundo hispanohablante y el potencial que la cultura popular podría tener para reforzar la imagen de Japón en el exterior.

ENTREVISTADOR ¿Qué te llevó a esta profesión?

MARC BERNABÉ No encuentro una explicación, pero Japón y el japonés siempre me atrajeron mucho desde pequeño. Siempre digo en broma que igual en una vida anterior fui japonés. Cada vez que aparecía una referencia a Japón en la televisión o en otro, sitio inmediatamente mi atención se centraba en eso. También tuve afición por los cómics en general desde pequeño. He leído cómics toda mi vida, como Mortadelo y FilemónZipi y ZapeTintínAsterix, etc. Ambas cosas confluyeron. Para mi generación Dragon Ball supuso un boom a comienzos de la década de 1990. A mí me encantaba, y también Dr. Slump. Me llamaban la atención las letras en japonés que aparecían al comienzo de cada episodio, y pensaba que ojalá algún día pudiese entenderlas. Con el tiempo, cuando llegué a la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad Autónoma de Barcelona, pude elegir el japonés. Allí descubrí mi vocación.

Creo que todos tenemos algún tipo de don para algo muy concreto, y la cuestión es encontrarlo o no. En mi caso creo que lo encontré. Como me gustaban los cómics y me gustaba el japonés, lo lógico era que intentara dedicarme a la traducción de manga. Tuve la suerte de estar en el lugar oportuno en el momento adecuado. Envié currículums a varias editoriales, pensando que ocurriría lo normal, que no me contestasen. Pero tuve la suerte de que justo en ese momento una de ellas estaba buscando ampliar su plantilla de traductores de japonés. Fue una feliz coincidencia. Pude empezar a traducir animación primero, y poco después manga. Y kyō ni itaru ne (“Y así hasta el día de hoy”, comenta en japonés entre risas).

ENTREVISTADOR ¿Tenías entonces a algún traductor de japonés como referente en aquella época?

BERNABÉ En realidad no. Planeta de Agostini (hoy Planeta Cómic) siempre había trabajado traduciendo desde el japonés, aunque las dos personas que se dedicaban a ello sabían hablar japonés, pero no leerlo del todo bien. Siempre trabajaban con algún japonés que les leía el texto, para luego interpretarlo y traducirlo al español. Era un sistema poco eficiente. Y Glénat al principio trabajaba traduciendo del francés, con lo cual sucedía el “efecto juego del teléfono”. Realmente no tuve ningún referente.

ENTREVISTADOR También se te conoce por tu labor en la divulgación de la cultura del manga en España y Latinoamérica. Supongo que al principio fue algo difícil debido a la imagen negativa que el manga y el anime arrastraban desde la década de 1990.

BERNABÉ Efectivamente. La imagen que se tenía y que mucha gente sigue teniendo, aunque ya no tanto, es que el manga contiene mucho sexo y violencia. Esto es por culpa de que tradicionalmente las series de animación o el manga que más ha triunfado es el de acción, como Dragon Ball o Hokutonoken (El puño de la estrella del norte). Incluso Ranma 1/2 que tenía algunos factores eróticos. A raíz de esto se creó una imagen distorsionada de lo que es el manga, porque la mayoría de las obras que llegaron fueron de acción o un poco picantes. Mi “misión” es enseñarle a la gente que el manga y el anime no son solo esto, que hay todo tipo de obras y que incluso existe manga con el que se puede aprender, y mucho. Creo que el manga, y el cómic en general, es una muy poderosa herramienta educativa, pero no se está utilizando. El único lugar del mundo en el que se utiliza el cómic como herramienta educativa de forma normal (no como una excepción) es Japón. Esta es una de las cosas que trato de difundir.

ENTREVISTADOR En 2017 has estado en Colombia, Chile, Perú y Uruguay ofreciendo charlas. ¿Hasta qué punto has percibido que ha llegado la cultura del manga a estos países y a otros de Latinoamérica?

BERNABÉ En España se edita más variedad, pero probablemente sea México el país en el que se saca mayor número de ejemplares, aunque allí sigue predominando el género shōnen. Pero hay interés por el manga y el anime en toda Latinoamérica, incluso en países como Cuba. En países con un acceso a internet más limitado los aficionados encuentran vías para acceder al manga y al anime que no está disponible en su país, aunque sea por medios ilegales. Incluso en Nicaragua, uno de los países más empobrecidos de la región, hay mucho interés. En Chile también hay mucho cómic de importación, y no solo manga. En los demás países, por otra parte, es todavía bastante difícil encontrar manga, aunque en la televisión se emite animación japonesa.

Para leer completa esta entrevista, pueden ir al enlace de Nippon: http://www.nippon.com/es/people/e00122/