Archivo de la etiqueta: Idiomas

¿Cómo vas con tus propósitos del 2019? (desde Open English)

¿Cómo vas con tus propósitos del 2019?

En Open English nos dimos a la tarea de recapitular cuáles son los propósitos de año nuevo más comunes, y darte una ayudadita para que antes de que acabe el año los puedas hacer realidad. Propósitos como viajar, hacer ejercicio y aprender un nuevo idioma son los más comunes que  a veces implican cambios en el estilo de vida y un compromiso que obligan a buscar las herramientas necesarias para hacerlos realidad. Por ejemplo, si estás buscando aprender un nuevo idioma como inglés, existen plataformas en línea que se pueden adaptar  a tus necesidades como es el caso de Open English que te  ofrece varias herramientas de aprendizaje que te ayudan a cumplir tus metas.

Así que aquí te dejamos los propósitos más comunes, y TIPS de cómo lograrlos,

  1. Viajar, viajar, viajar

Estamos seguros que uno de los propósitos de este año ha sido viajar, explorar un nuevo lugar, alejarte de la ciudad, y pasar tiempo con la gente que quieres, o quizá un viaje para encontrarte a ti mismo.

Si aún no has hecho ese viaje, te dejamos los siguientes tips:

  • Presupuesto: Uno de los principales problemas para hacerlo es la falta de presupuesto, para ello no es necesario tirar la casa por la ventana, sino buscar lugares increíbles cerca de tu lugar de origen.
  • Viaje en carro: Quién dijo que sólo puedes viajar en avión, atrévete a explorar los mejores lugares en 4 ruedas, puedes convivir con amigos, y sobre todo dividir los costes del viaje.
  1. ¿Kilitos de más?

Una de las metas más escritas en la wish list es bajar de peso, y sin duda alguna es de las más difíciles, y sí, te entendemos, también lo hemos intentado; pero aquí algunos consejos para lograrlo.

Tips

  • Menos a más. Empieza a caminar todos los días, ubica un parque cerca de casa, y empieza con 30 minutos diarios.
  • Alimentación: empieza a cuidar tu alimentación, si te comías 6 tacos, ahora sólo cómete 3.
  • Calendario de ejercicio y dieta balanceada
  • Busca a un amigo para que te acompañe, siempre es mejor compartir el mismo objetivo y trabajarlo juntos.
  • ¡A levantar ese ánimo!
  1. Aprender un nuevo idioma

Aprender un nuevo idioma puede parecer una tarea difícil, que implica disciplina y  constancia, pero existen formas convenientes de aprender como lo son las plataformas en línea. Así que, deja al traductor de internet y conviértete en la persona a quien consulten;estudiar inglés es un must al ser el idioma de los negocios y del mundo digital. El inglés nos da acceso a vivir nuevas experiencias cuando viajamos, leemos o nos informamos, aquí las mejores recomendaciones para ser exitosos en esta tarea:

  • Primero define qué idioma quieres hablar
  • ¿Sabías que el inglés domina el idioma digital?
  • Elige un programa e inscríbete
  • Encuentra tu método de estudio, aquél que se adapte a tu estilo de vida y, si lo que necesitas con horarios 24/7 desde cualquier lugar, te recomendamos visitar el sitio de Open English.
  • Psst, psst… con Open English podrás hablar con profesores nativos y sentirte todo un pro a la hora de hablar inglés
  • Y, ¡No olvides ser constante!

Bonus:

  1. Recapitula tus metas
  2. Manos a la obra
  3. No abandones tus sueños

¡No lo olvides, aún queda tiempo para hacer realidad tus sueños; y si lo que quieres es estudiar otro idioma como inglés, Open English es tu mejor aliado para ayudarte a cumplir tus metas con sus programas de aprendizaje,

Maria Jose Roa

Account Executive

maria.roa@milenium.group

Mobile: CO (+57) 3183084125

Milenium.group

Bogotá – Colombia

Anuncios

Deja un comentario

Archivado bajo Noticias y artículos, Internet, Avisos Clasificados, Controversia, Idiomas

AMACC buscaría la prohibición del doblaje en México (desde Cine Premiere)

Desde Cine Premiere publican la siguiente noticia:

AMACC buscaría la prohibición del doblaje en México

La distribución de películas extranjeras en México podría cambiar debido a que, según una nota publicada por El economista, la Academia Mexicana de Artes y Ciencias Cinematográficas(AMACC) estaría proponiendo reformar una ley que buscaría prohibir el doblaje al idioma español con la finalidad de ampliar el consumo de producciones hechas en México.

Existe un artículo en la Ley Federal de Cinematografía (LFC) en el que se estipula que las películas extranjeras deben ser exhibidas en su idioma original y, en su caso, subtituladas al español. Sólo las clasificadas para público infantil y los documentales educativos pueden exhibirse doblados al español. A pesar de la existencia de artículo, no se aplicó porque se declaró inconstitucional. Después de un largo juicio en el año 2000, se dio amparo para que los estudios de doblaje continuaran doblando todas las películas.

A 19 años de que el artículo se desestimara, la AMACC busca reformarlo y hacerlo valido. De acuerdo con el medio citado, dicha reforma habría sido presentada en el marco de una convocatoria por parte del diputado federal Sergio Mayer con la finalidad de modificar la Ley Federal de Cinematografía. Esta modificación establecería que «las obras cinematográficas y audiovisuales serán exhibidas al público en su versión original y, en su caso, subtituladas al español en los términos que establezca el reglamento. Las clasificadas para el público infantil y los documentales educativos podrán exhibirse dobladas al español y a lenguas indígenas».

Para leer completa esta noticia, pueden ir al enlace de Cine Premiere: https://www.cinepremiere.com.mx/prohibicion-del-doblaje-en-mexico.html

Deja un comentario

Archivado bajo Actualidad, Animación, Cine Internacional, Controversia, Cultura Latinoamericana, Debates, Doblaje Latino, Idiomas, Industria, Investigaciones, Leyes y Decretos, Noticias y artículos, Productores, Proyectos, Series, Televisión Internacional

Tokyo Magnitude Armenia 2019 (Armenia, Colombia)

Fecha: Domingo, 14 de julio de 2019 de 12:00 a 18:00

Lugar: Armenia Hotel

Nos vemos este 14 de julio con nueva diversión en Armenia. Cosplay, premios, actividades diversas para que la pases muy bien.
Comprando tu boleta VIP participas en la rifa para un tiquete ida y vuelta a Japón.

Cronograma

  • 10:00 Inicio Evento
  • 11:00 Inicio Zonas Gastronómicas & Zona Gamer
  • 12:00 Reto kame hame ha (platino & VIP)
  • 13:00 Adivina el opening
  • 14:00 Torneo de yugi TCG (Platino VIP)
  • 14:30 Presentación De Coreano Invitado Invitado Internacional (platino & VIP)
  • 15:00 Twister anime & busca el personaje (Platino & VIP)
  • 15:30 Buffet De dulces (Solo Para VIP)
  • 16:00 Clase de Idioma Coreano y Japonés a cargo De invitado Internacional + buffet de dulces (Solo VIP )
  • 16:15 Come chocolate (Solo VIP)
  • 16:30 Concurso Ramen picante (Solo VIP)
  • 17:00 Concurso pocky (Solo VIP)
  • 17:15 Sushi picante (Solo VIP)
  • 17:30 Quién quiere ser millonario anime (Solo VIP) & concurso onichan yamete (Solo VIP)
  • 18:00 Rifas y entrega de premios

Actividades Permanentes

  • Zona kpop actividades permanentes: random k-pop dance, karaoke, juegos de preguntas, retos, entre otros. .
  • Zona Kpop (con cualquier boleta Participas)
  • Zona Soft Combat (Con Boleta Vip) (Torneo 3pm)
  • Zona Karaoke (Con Boleta Platino o Vip)
  • Zona Tiro al Blanco (con cualquier boleta Participas)
  • Zona Cosplay

Para más información, pueden ir al enlace del evento en Facebook: https://www.facebook.com/events/2282499038665170/

Deja un comentario

Archivado bajo Actividades, Anime y Manga en Latinoamérica, Bailes, Colombia, Comunidades, Concursos, Consolas, Cosplay, Cultura Japonesa en Colombia, Cultura Koreana, Dibujo, Eventos en Colombia, Grupos, Hoteles, Idiomas, Invitados, K-POP, Karaoke, Organizaciones, Premiaciones, Torneos, Videojuegos

Avanza concertación del plan para proteger y fortalecer las Lenguas Nativas de Colombia

Avanza concertación del plan para proteger y fortalecer las Lenguas Nativas de Colombia

En la Mesa Nacional de Concertación con las organizaciones y pueblos indígenas, MinCultura presentó el Plan Nacional Decenal de Protección y Fortalecimiento de las Lenguas Nativas, una hoja de ruta pionera en la materia a nivel mundial.

Entre el 3 y el 5 de junio en Bogotá, ante la Mesa Nacional de Concertación con las organizaciones y pueblos indígenas, el Ministerio de Cultura presentó y concretó el Plan Nacional Decenal de Protección y Fortalecimiento de las Lenguas Nativas.

En este espacio participaron la Organización Nacional Indígena de Colombia (ONIC), la Organización de los Pueblos Indígenas de la Amazonía Colombiana (OPIAC), la Confederación Indígena Tayrona, el Gobierno Mayor, el Movimiento de Autoridades Indígenas de Colombia (AICO), la Comisión Nacional de Mujeres Indígenas de Colombia y delegados indígenas del Consejo Nacional Asesor de Lenguas.

La protocolización del Plan Decenal de Lenguas Nativas se hace en el marco de la conmemoración del Año Internacional de las Lenguas Indígenas y dando cumplimiento a las propuestas concertadas en el Plan Nacional de Desarrollo 2018-2022 Pacto por Colombia Pacto por la Equidad, en su capítulo específico para la equidad de oportunidades para grupos indígenas, negros, afros, raizales, palenqueros y Rrom, que tiene como propósito avanzar en la materialización de los derechos de estos grupos poblacionales.

Conozca: Diversidad Lingüística en Colombia

El Plan establece, entre otras cosas, la priorización de actividades para las lenguas nativas que se encuentran en situación de vulnerabilidad o posible pérdida, por diversas situaciones sociales.

Este Plan Decenal, el primero de su clase en el mundo, le apunta a coordinar la acción institucional y propiciar la participación de las comunidades étnicas en la protección y fortalecimiento de las lenguas nativas; así como darle cumplimiento a la Ley 1381 de 2010, lo que lo constituye en un mecanismo que integra y prioriza las medidas presentadas en los planes de salvaguardia de lenguas, al tiempo que amplía las oportunidades y estrategias de recuperación y fortalecimiento cultural de la nación.

Jeremías Torres, miembro comunidad Arhuaca de la Confederación Indígena Tayrona de la Sierra Nevada de Santa Marta, destacó las medidas que ha adoptado el Gobierno Nacional en busca de la protección, fortalecimiento y reconocimiento de las lenguas nativas a través de la política pública. “Hay una propuesta del gobierno producto de un diálogo con el Consejo Nacional Asesor de Lenguas Nativas y que vienen desde las bases; ese plan está bastante acercado, pero para la implementación se necesita agregar actividades que vayan a implementarse durante los diez años y proyectar otras a más largo plazo”, expresó.

De acuerdo a lo acordado con las comunidades, la protocolización del Plan se llevará a cabo una vez se generen espacios de retroalimentación en los territorios.

Torres también manifestó que la fase de concertación y retroalimentación en los territorios es determinante para que este sea apropiado por todos los pueblos y, de esa manera, se asegure el logro de los objetivos que se tracen.

“Las organizaciones indígenas celebramos la iniciativa del Ministerio de Cultura de traer a la Mesa Permanente de Concertación el Plan Decenal de Lenguas Nativas. Una de las apuestas es hacer un trabajo para socializar en los territorios el Plan Decenal y recibir retroalimentaciones sobre el mismo y posteriormente hacer la protocolización”, manifestó también Dunen Caneibia Muelas Izquierdo, secretaria Técnica de la Comisión Nacional de Mujeres Indígenas.

En video: Mujeres indígenas nos hablan en su lengua materna

Las representantes de esta organización presentes en la mesa destacaron, además, que el Plan Decenal puede ser la oportunidad para que se reconozca la labor de las mujeres indígenas. “En este marco del Plan Decenal de Lenguas Nativas, como Comisión Nacional de Mujeres Indígenas, estamos interesadas que queden acciones que reconozcan la labor de las mujeres indígenas en los territorios. Una ‘mayora’ decía que la lengua en su mayoría son las habladas por las mujeres indígenas y este puede ser un Plan que lo reconozca y lo capitalice en beneficio de los pueblos y sus tradiciones”, agregó Dunen Caneibia.

Ministerio de Cultura
Calle 8 No. 8 – 43 Bogotá, D. C., Colombia
www.mincultura.gov.co

Deja un comentario

Archivado bajo Actualidad, Colombia, Comunidades, Cultura Colombiana, Debates, Derechos y Deberes, Idiomas, Investigaciones, Noticias y artículos, Organizaciones, Proyectos

Asian Fest Pereira 2019 (Pereira, Colombia)

Fecha: Domingo, 12 de mayo de 2019 de 12:00 a 18:00

Lugar: Expofuturo Pereira

Nos vemos este 12 de mayo con nueva diversión en Pereira: Cosplay, premios, actividades diversas para que la pases muy bien.

Para este 2019 tendremos para ustedes nuevos retos.

✔ K-POP
✔ ZONA GAMER
✔ RETOS & MUCHOS CONCURSOS
✔ TIENDAS ANIME
✔ MUCHOS PREMIOS
✔ INVITADOS NACIONALES E INTERNACIONALES
✔ ZONAS DE DIVERSIÓN PERMANENTE
✔ COSPLAY
✔ CONOCE PERSONAS DE TU MISMO GUSTO
✔ KARAOKE
✔ ZONA SOTF COMBAT
✔ RIFAS

Todo esto y muchas diversiones mas. Los esperamos a todos para que esta diversa cultura siga creciendo muchísimo mas y lo mejor, la pasemos muy bien.

Cronograma Auditorio 4to piso

12:50 Apertura Evento
13:00 Otaku limbo (tipo B) & Adivina el opening (tipo B)
13:30 Dobla tu personaje(Tipo A) & Come galletas (Tipo A)
14:00 Concurso selfie meme (Tipo B)
14:15 Escultor anime (Tipo A)
14:30 Come chocolate (Tipo A)
15:00 Come sandia (Tipo A) Buffet De dulces (Tipo A)
15:15 Concurso pocky (Tipo A)
15:30 Concurso Ramen picante (Tipo A)
16:00 Presentación De Jeonghwan Kim Invitado Internacional
16:30 Concurso cosplay (Tipo A)
17:30 Clase De Idioma Coreano & Japones por Jeonghwan Kim Invitado Internacional + Buffet De dulces (Tipo A)
18:00 Fin del evento

Actividades Permanentes

  • Zona kpop actividades permanentes: random k-pop dance, karaoke, juegos de preguntas, retos, entre otros. .
  • Zona Kpop (con cualquier boleta Participas)
  • Zona Soft Combat (Con Boleta Platino o Vip)
  • Zona Karaoke (Con Boleta Platino o Vip)
  • Zona Tiro al Blanco (con cualquier boleta Participas)

Para más información, pueden ir al enlace del evento en Facebook: https://www.facebook.com/events/278757503020503/

Deja un comentario

Archivado bajo Actividades, Anime y Manga en Latinoamérica, Artistas, Bailes, Colombia, Comunidades, Concursos, Consolas, Cosplay, Cultura Japonesa en Colombia, Cultura Koreana, Dibujo, Eventos en Colombia, Festivales, Idiomas, Invitados, K-POP, Karaoke, Organizaciones, Premiaciones, Talleres, Torneos, Videojuegos

Un mes del niño lleno de diversión (desde Plaza de Las Américas)

El mes del niño se llena de diversión en Plaza de las Américas

Para la celebración del mes del niño el Centro Comercial Plaza de las Américas tiene una invitación especial para los más pequeños de la casa, todo enfocado en el edu-entretenimiento, es decir, en aquello que divierte pero a la vez enseña generando en los pequeños nuevos conocimientos.

En alianza con la Biblored distrital, Plaza de las Américas tendrá talleres de lectura llamados “Hora del cuento”, en la zona de lectura del segundo piso cerca a la plazoleta de comidas, un espacio donde se usan diferentes textos, imágenes y conocimientos del interés de los niños para contar historias de manera diferente. Podrán asistir a este taller de forma gratuita todos los visitantes del centro comercial los días sábado 6, 13 y 27 de abril de 2:00 a 4:00 p.m.

El 27 de abril a las 5 pm llega un show muy especial con Memo Orozco y El Increíble Fiasquini “El mago más malo del mundo”, un espectáculo cargado de fantasía, humor  y música para que toda la familia ría a carcajadas y comparta con los niños en su día.

Todos los fines de semana del mes contarán con un cronograma de talleres en Ecokids, la eco ludoteca donde los niños podrán desarrollar manualidades y aprender inglés jugando:

Abril

Evento

Hora

6

Taller de máscaras

3:00 a 4:00 p.m.

13

Taller de títeres

4:00 a 5:00 p.m.

14

Taller aprende inglés jugando “Art attack” (Talleres cada hora)

2:00 a 5:00 p.m.

20

Recorrido de bomberos

3:00 a 4:00 p.m.

27

Pintura en caballete (cada hora)

11:00 a 6:00 p.m.

28

Taller aprende inglés jugando “Childrens day” (Talleres cada hora)

2:00 a 5:00 p.m.

Alejandra Morales
Éccolo Comunicaciones 
Teléfono (57-1) 5231884 – 5231885
Cel: 315 673 9271
Bogotá – Colombia

Deja un comentario

Archivado bajo Actividades, Artistas, Chistes y humor, Colombia, Comunidades, Concursos, Cultura Colombiana, Eventos en Colombia, Idiomas, Ilustración, Imagen, Invitados, Lecturas, Literatura, Noticias y artículos, Organizaciones, Premiaciones, Talleres, Títeres

Capcom explica la dificultad que tiene traducir los juegos de Ace Attorney (desde Nintenderos)

Desde Nintenderos publican el siguiente artículo:

Capcom explica la dificultad que tiene traducir los juegos de Ace Attorney

Como hemos comentado en diversas noticias anteriores, hay bastante polémica sobre traducir juegos de Ace Attorney debido a las referencias y el humor basado en la cultura japonesa.

Janet Hsu, una de las trabajadoras de Capcom especializada en la traducción al inglés de varios videojuegos de la saga, ha recordado en su blog que el 9 de abril se lanzará Phoenix Wright: Ace Attorney para Nintendo Switch, Play Station 4, Xbox One y Steam.

Además, la publicación se centra en explicar su trabajo de contextualizar las referencias japonesas que no tienen sentido en inglés.

Para leer completo este artículo, pueden ir al enlace de Nintenderos: https://www.nintenderos.com/2019/03/capcom-explica-la-dificultad-que-tiene-traducir-los-juegos-de-ace-attorney/

Deja un comentario

Archivado bajo Consolas, Contenidos Digitales, Controversia, Debates, Franquicia, Idiomas, Noticias y artículos, Productores, Proyectos, Videojuegos